Les modèles de langage développés par le Golfe inscrivent l'arabe au cœur de l'IA

Les États du Golfe cherchent à devenir des leaders de l'IA en investissant dans la recherche et le développement et dans les start-ups (Photo, MBZUAI).
Les États du Golfe cherchent à devenir des leaders de l'IA en investissant dans la recherche et le développement et dans les start-ups (Photo, MBZUAI).
Short Url
Publié le Mardi 10 octobre 2023

Les modèles de langage développés par le Golfe inscrivent l'arabe au cœur de l'IA

  • ChatGPT comprend les demandes en arabe, mais les réponses peuvent sembler artificielles ou inadaptées
  • Désormais, les grands modèles de langage locaux peuvent saisir les nuances linguistiques et même comprendre les dialectes et les références culturelles

DUBAÏ: Lorsque ChatGPT a fait ses débuts l'année dernière, le programme d'intelligence artificielle a fait sensation dans le monde entier, car les utilisateurs ont pu communiquer avec une machine capable de se faire passer pour un autre être humain.

Toutefois, l'enthousiasme des technophiles du monde arabe s'est quelque peu émoussé en raison de la maîtrise limitée de l'arabe par ChatGPT, due en partie à la complexité de la langue, aux signes diacritiques, au système d'inflexion et aux dialectes régionaux.

Bien que ChatGPT, qui est basé sur un grand modèle linguistique (LLM), puisse comprendre les demandes en arabe et soit capable de les traduire, en particulier lorsqu'il utilise l'arabe standard moderne, les réponses peuvent sembler peu naturelles, tandis que les traductions littérales se révèlent parfois inadaptées.

C'est pourquoi Jais, un LLM conçu pour prendre en charge l'arabe, a été dévoilé en juillet, faisant entrer dans le courant dominant de l'intelligence artificielle (IA) l'une des langues les plus parlées au monde, bien que parfois négligée.

Jais, dont le nom rappelle le plus haut sommet des Émirats arabes unis à Ras al-Khaimah, est le fruit du travail d'une équipe d'universitaires et d'ingénieurs qui se sont lancés dans ce projet après avoir constaté que rares sont les LLM véritablement multilingues.

Le robot humanoïde Ameca accueille les visiteurs au musée du futur de Dubaï (Photo, AFP).

Téléchargeable sur la plateforme d'apprentissage automatique Hugging Face, Jais est le fruit d'une collaboration entre Cerebras Systems, l'université d’intelligence artificielle Mohammed ben Zayed (MBZUAI), et Inception, une filiale de la société G42, basée à Abu Dhabi.

«Il est essentiel que de grands modèles de langage soient développés pour des langues autres que l'anglais afin de garantir une innovation accessible à tous», a déclaré Andy Jackson, président-directeur général (PDG) d'Inception, à Arab News.

«Un LLM arabe de qualité est essentiel pour tous les secteurs, entreprises et organisations, ainsi que pour les particuliers. L'innovation prospère lorsque nous collaborons, et Jais établit une nouvelle norme pour le progrès de l'IA au Moyen-Orient, en veillant à ce que la langue arabe, avec sa profondeur et son héritage, trouve sa voix dans le paysage de l'IA.»

«Jais témoigne de notre engagement en faveur de l'excellence et de notre volonté de démocratiser l'IA et de promouvoir l'innovation.»

Les LLM sont des modèles fonctionnels d'apprentissage automatique qui utilisent des algorithmes d'apprentissage profond pour traiter et comprendre le langage humain naturel. Ces modèles sont ensuite entraînés sur de grandes quantités de données textuelles afin d'apprendre des modèles dans le langage.

Ces programmes, qui prolifèrent dans le sillage du succès de ChatGPT, sont capables de générer des textes sur un éventail apparemment infini de sujets, allant des articles académiques à la poésie.

Ce qui impressionne particulièrement, c'est leur capacité à créer des réponses à des questions de manière si convaincante qu'elles ressemblent à celles d'un être humain, dans presque tous les langages, y compris le codage.

Mais pour que ces langages soient convaincants, des programmeurs humains de langue maternelle sont souvent nécessaires pour fournir un niveau crucial de contexte et de compréhension qui peut améliorer la précision et la fiabilité.

«Jais est spécialement conçu pour la langue arabe et excelle à en saisir les subtilités et les nuances, ce qui garantit des réponses extrêmement précises et pertinentes sur le plan contextuel – un avantage certain par rapport aux modèles à usage général», a déclaré M. Jackson.

Les programmes d'IA adaptés à la langue arabe pourraient accroître l'accès à une nouvelle technologie révolutionnaire (Photo, MBZUAI).

«Cette spécialisation constitue un développement essentiel, car elle offre aux gouvernements, aux entreprises et aux particuliers du monde arabe la possibilité d'exploiter le potentiel de l'IA générative.»

Actuellement considéré comme l'un des principaux LLM arabes, Jais, un modèle à 13 milliards de paramètres, a été entraîné sur un nouvel ensemble de données de 395 milliards de tokens arabes et anglais sur Condor Galaxy, l'un des plus grands supercalculateurs d'IA en nuage au monde, lancé par G42 et Cerebras en juillet en utilisant 116 milliards de tokens arabes et 279 milliards de tokens anglais.

«Jais est né à Abu Dhabi et offre à plus de 400 millions d'arabophones la possibilité d'exploiter le potentiel de l'IA générative», a déclaré à Arab News Preslav Nakov, professeur et directeur adjoint du département de traitement du langage naturel au MBZUAI.

«Il facilitera et accélérera l'innovation, soulignant la place prépondérante d'Abu Dhabi en tant que plaque tournante de l'IA, de l'innovation, de la préservation de la culture et de la collaboration internationale.»

En tant que modèle à code source ouvert, Jais devrait inciter les scientifiques, les universitaires et les développeurs à accélérer la croissance d'un écosystème d'IA en langue arabe. Il pourrait également servir de modèle pour d'autres langues actuellement sous-représentées dans l'IA traditionnelle.

EN BREF

- Les grands modèles de langage, ou LLM, sont un type d'intelligence artificielle capable d'imiter l'intelligence humaine

- L'arabe est parlé par 400 millions de personnes, mais représente 1% du contenu mondial en ligne

- Jais a été créé par Cerebras, MBZUAI et une filiale de G42 appelée Inception

«Jais surpasse de loin les modèles arabes existants», a déclaré M. Nakov. «Il rivalise également avec les modèles anglais de taille similaire, bien qu'il ait été entraîné sur un nombre de données anglaises nettement inférieur.»

«Ce résultat passionnant montre que la composante anglaise du modèle a appris à partir des données arabes et vice versa, ce qui ouvre une nouvelle ère dans le développement et la formation de LLM.»

Lors du développement de Jais, une attention particulière a été accordée au prétraitement du texte arabe, en améliorant la prise en charge des caractéristiques uniques de la langue, y compris son style d'écriture et l'ordre des mots.

Jais maintient également un ensemble de données équilibré entre l'arabe et l'anglais pour des performances optimales, offrant une nette amélioration par rapport aux modèles dont la proportion de texte arabe est limitée.

Ses développeurs affirment que Jais, contrairement à d'autres modèles, saisit les nuances linguistiques et comprend même les différents dialectes arabes et les références culturelles.

«Jais facilite une personnalisation plus rapide pour des cas d'utilisation spécifiques en arabe et dissipe les inquiétudes concernant la propriété des données car il est basé aux Émirats arabes unis, offrant une solution rassurante pour les entreprises locales», a déclaré M. Jackson, PDG d'Inception.

Les LLM sont des modèles fonctionnels d'apprentissage automatique qui utilisent des algorithmes d'apprentissage profond pour traiter et comprendre le langage humain naturel (Photo fournie).

Le ministère des Affaires étrangères et le ministère de l'Industrie et des Technologies avancées des Émirats arabes unis, la Compagnie pétrolière nationale et le ministère de la Santé d'Abu Dhabi, Etihad Airways, First Abu Dhabi Bank et le groupe technologique mondial e& prévoient d'utiliser Jais, offrant des perspectives précieuses pour améliorer le modèle et ses applications dans leurs secteurs d'activité.

Compte tenu des efforts considérables de transformation numérique déployés par plusieurs gouvernements du Golfe, accompagnés d'investissements importants dans les industries de haute technologie et les startups technologiques locales, les programmes d'IA adaptés à la langue arabe pourraient élargir l'accès à une nouvelle technologie transformationnelle et remettre en question le monopole d'une poignée d'entreprises de la Silicon Valley.

Le mois dernier, le Technology Innovation Institute (TII), un centre de recherche émirati situé à Abu Dhabi, a lancé Falcon 180b, un modèle d'IA à code source ouvert. Fondé en 2020, le TII a présenté Falcon 40b, la première version de son modèle d'IA à code source ouvert, en mai dernier, après avoir dévoilé Noor, un modèle d'IA basé sur la langue arabe, l'année dernière.

Selon un rapport publié dans le magazine The Economist, TII est la branche de recherche appliquée de l'Advanced Technology Research Council (ATRC), une agence gouvernementale qui emploie un personnel multinational de 800 personnes travaillant sur des sujets allant de la biotechnologie et de la robotique à l'informatique quantique.

«Nous entrons dans le jeu pour bousculer les principaux acteurs», a déclaré Faisal al-Bannai, secrétaire général de l'ATRC, à The Economist, ajoutant que le TII créera de nouveaux modèles et applications destinés à des domaines spécifiques tels que la médecine et le droit.

Pour sa part, l'Arabie saoudite a lancé sa stratégie nationale pour les données et l'intelligence artificielle en octobre 2020, visant à devenir un leader mondial dans le domaine, alors qu'elle cherche à attirer 20 milliards de dollars (1 dollar = 0,95 euro) d'investissements étrangers et locaux d'ici 2030.

Le Royaume est également déterminé à préparer l'avenir de sa main-d'œuvre, dans un premier temps en formant et en développant plus de 20 000 spécialistes de l'IA et des données. En mai dernier, l'institut d'IA de Deloitte a été officiellement inauguré lors de la conférence Experience Analytics à Riyad.

La semaine dernière, l'Arabie saoudite a lancé des Olympiades nationales de programmation et d'intelligence artificielle ouvertes à tous les élèves des collèges et lycées. Selon les médias, environ 300 000 élèves seront sélectionnés parmi 3 millions de participants pour suivre une formation en programmation et en intelligence artificielle.

Cette initiative est le fruit d'une collaboration entre l'Autorité saoudienne des données et de l'intelligence artificielle, le ministère de l'Éducation et la Fondation du roi Abdelaziz et de ses compagnons pour le talent et la créativité (Photo, Mawhiba).

L'adoption par l'Arabie saoudite de la numérisation et des technologies émergentes devrait contribuer à hauteur de 2,4% à son produit intérieur brut d'ici 2030, selon un récent rapport du cabinet de conseil mondial PwC.

En termes de croissance annuelle moyenne de la contribution de l'IA par région, l'Arabie saoudite devrait obtenir une part de 31,3% dans l'expansion de la technologie entre 2018 et 2030, ajoute le rapport de PwC.

«L'IA se développe rapidement, et son impact se fera de plus en plus sentir dans tous les secteurs et domaines de la vie», a déclaré Nakov de MBZUAI. «Dans ce contexte, il est essentiel que le monde arabe ait accès à un LLM avancé qui puisse être adapté et utilisé dans tous les secteurs.»

«Les progrès rapides de l'IA signifient que les organisations qui ne parviennent pas à s'adapter et à commencer à utiliser l'IA le plus tôt possible seront laissées pour compte, ce qui rend encore plus essentiel l'accès du monde arabe à des LLM de qualité.»

Au-delà de ses applications commerciales, cependant, un aspect crucial d'un programme tel que Jais est sa capacité à soutenir les langues négligées, à les préserver dans une économie en évolution rapide et à promouvoir l'inclusion numérique.

Bien que l'arabe soit une langue officielle dans 22 pays et qu'il soit partiellement parlé dans 11 autres, il ne représente que 1% du contenu mondial en ligne, selon les créateurs de Jais. On peut espérer que l'avènement de l'IA et l'automatisation de la traduction rapide changeront la donne.

En plaçant la langue au premier plan de la révolution de l'IA, Jais et ses successeurs pourraient contribuer à maintenir la place prépondérante de l'arabe dans le monde et sa particularité culturelle à l'ère du numérique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


BBC World Questions au Maroc : la jeunesse féminine au cœur du changement

Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Short Url
  • Une édition spéciale de BBC World Questions réunira à Marrakech des jeunes femmes engagées pour débattre des évolutions sociales, des droits des femmes et de la réforme du droit de la famille au Maroc
  • Au cœur des échanges : des questions de société telles que le mariage des mineures et les libertés individuelles

DUBAI: La BBC World Service organisera le 10 juin à Marrakech une édition spéciale de son émission de débat international BBC World Questions, centrée sur la place des femmes dans une société en pleine évolution.

À l’heure où une nouvelle génération porte des revendications en faveur du changement, les questions liées aux droits des femmes, à la foi et à la réforme du droit de la famille occupent une place croissante dans le débat public. Cette émission entend donner la parole aux jeunes Marocaines et mettre en lumière leurs aspirations, leurs préoccupations et leur vision de l’avenir.

Animée par le journaliste Jonny Dymond, l’émission réunira un panel de personnalités engagées dans les questions d’égalité et de participation des femmes à la vie publique. Parmi les intervenantes figurent la rappeuse et chanteuse Frizzy, connue pour son implication dans la campagne pour l’égalité des femmes « The Time Has Come », Meryem Redouane, responsable de la section féminine de la Fédération islamique internationale des organisations étudiantes (IIFSO), Kaoutar Rias, étudiante à l’École nationale d’architecture de Tétouan et membre du Conseil national du renouveau étudiant (OREMA), ainsi que Yousra Salhi, créatrice de contenu numérique féministe et militante pour les droits des femmes.

Les discussions porteront notamment sur le mariage des mineures, la polygamie, les règles d’héritage, le harcèlement sexuel, ainsi que les questions de liberté individuelle et de pudeur. Fidèle au format de BBC World Questions, le public présent jouera un rôle central en posant directement ses questions aux intervenantes.

Gwenan Roberts, responsable des commandes éditoriales au BBC World Service, s’est félicitée de la tenue de cette édition à Marrakech. « Nous sommes ravis de venir à Marrakech et impatients d’entendre directement notre panel et notre public sur la manière dont les femmes marocaines perçoivent leur place dans la société et les évolutions culturelles en cours », a-t-elle déclaré.

L’événement se tiendra au centre Les Étoiles de Jemaa el-Fna à Marrakech et est organisé en partenariat avec BBC News Arabic et la Fondation Ali Zaoua. L’enregistrement sera diffusé à l’échelle mondiale à la radio, à la télévision et sur les plateformes numériques de la BBC.

Pour Gwenan Roberts, rédactrice en chef des commandes à BBC World Service, cette édition représente une occasion unique d’entendre directement les jeunes Marocaines sur leur place dans la société et sur les transformations culturelles qui traversent actuellement le pays.

L’émission sera diffusée pour la première fois sur BBC World Service Radio le 13 juin avant d’être mise à disposition en ligne, sur BBC Sounds et sur les principales plateformes de podcasts. Une version télévisée sera également proposée à partir du 20 juin sur les chaînes et plateformes numériques de la BBC.

 


Le Liban lance les travaux de réhabilitation de son second aéroport

Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Short Url
  • Le Liban a lancé les travaux de réhabilitation de son deuxième aéroport international à Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar
  • Le projet prévoit une mise en service autour de novembre 2026, avec des vols vers Istanbul et Dubaï, puis vers d’autres destinations régionales, tout en visant la création d’emplois dans le nord du Liban

BEYROUTH: Le Liban a lancé samedi les travaux de réhabilitation de son second aéroport international, situé dans le nord du pays, près de la frontière syrienne, après des années de report.

Le pays ne dispose actuellement que d'un seul aéroport, celui de Beyrouth. Le nouvel aéroport, situé à Qlaïat, dans le gouvernorat d'Akkar, à l'extrême nord du Liban et à proximité de la frontière syrienne, se trouve également près de Tripoli, grande ville à majorité sunnite du nord du pays. 

La mise en service de l'aéroport vise à créer des emplois dans le gouvernorat d'Akkar, l'un des plus pauvres du Liban.

Jusqu'ici, l'aéroport était utilisé à des fins militaires par l'armée libanaise.

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam et le ministre des Transports, Fayez Rasamny, ont assisté samedi à l’ouverture de l’aéroport à des fins commerciales. 

"Aujourd'hui on passe de la promesse à la réalisation", a affirmé le ministre libanais, précisant que l'aéroport devrait commencer à être opérationnel "dans quelques semaines" pour desservir Mersin et Istanbul en Turquie mais aussi Dubaï.

Il a également évoqué, à terme, une extension du réseau vers l'Arabie saoudite, Le Caire et Athènes ainsi que des discussions en cours avec les compagnies à bas coût EasyJet, Ryanair et Pegasus, afin qu'elles le desservent.

Les travaux d'aménagement devraient durer au moins trois mois et l'aéroport pourrait être officiellement mis en service en novembre 2026, selon des médias locaux.

La société libanaise Sky Lounge, chargée du projet, a publié samedi une vidéo montrant un vol d'essai entre les aéroports de Beyrouth et de Qlaïat.

Son président-directeur général, Ziad Mnoula, a indiqué que le terminal passagers pourrait être achevé dans les "90 jours" suivant l'obtention des autorisations nécessaires. Selon lui, l'aéroport sera capable d'accueillir 114.000 passagers la première année. 

L’aéroport René Moawad, construit par l’armée française dans les années 1930 et utilisé à des fins civiles dans les années 1960, a été bombardé lors de la guerre de 2006 entre Israël et le Hezbollah.

L’aéroport international Rafic Hariri de Beyrouth a continué d’assurer ses opérations sans interruption, malgré les conflits successifs entre Israël et le Hezbollah, notamment en 2023, 2024 et depuis le 2 mars, confirmant son rôle central dans la continuité des liaisons aériennes du pays.


L’Arabie saoudite en tête des condamnations arabes après les attaques de l’Iran contre le Bahreïn et le Koweït

Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Short Url
  • Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi

RIYAD : Le ministère des Affaires étrangères de l’Saudi Arabia a condamné samedi les attaques de l’Iran contre l’Bahrain et le Kuwait.

Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi.

Dans une déclaration publiée sur X, le ministère saoudien des Affaires étrangères a affirmé que les agressions iraniennes représentent une menace pour la sécurité régionale et internationale.

« Les attaques continues de l’Iran compromettent les efforts internationaux visant à rétablir la sécurité », indique le communiqué.

Le ministère a également déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour garantir leur sécurité.

« Les attaques continues de l’Iran signifient une nouvelle escalade », a ajouté le ministère.

L’échange de frappes intervient alors que l’administration Trump accentue la pression sur l’Iran afin de parvenir à un accord pour mettre fin au conflit.

La Jordan a également condamné samedi ces attaques, les qualifiant de violation de la souveraineté des deux pays et de menace pour la sécurité et la stabilité régionales.

Le ministère des Affaires étrangères a réaffirmé la pleine solidarité de la Jordanie avec Bahreïn et le Koweït, ainsi que son soutien aux mesures prises pour protéger leur sécurité et leur intégrité territoriale. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com