Mohammed al-Thani évoque «la profondeur de la culture arabe et islamique» à New York

Cheikh Mohammed Rachid al-Thani est le fondateur de l'Institute of Arab and Islamic Art basé à New York.
Cheikh Mohammed Rachid al-Thani est le fondateur de l'Institute of Arab and Islamic Art basé à New York.
Short Url
Publié le Vendredi 30 juin 2023

Mohammed al-Thani évoque «la profondeur de la culture arabe et islamique» à New York

  • Cheikh Mohammed Rachid al-Thani, «poète caché» autoproclamé, approchant la trentaine, s’est établi à New York en 2014
  • Le fondateur du nouvel Institute of Arab and Islamic Art s'entretient avec Arab News

NEW YORK: Cheikh Mohammed Rachid al-Thani, «poète caché» autoproclamé, approchant la trentaine, s’est établi à New York en 2014. Il a rapidement remarqué que si la ville accueillait un certain nombre d'institutions versant dans un certain créneau, dont l'Asia Society, le Jewish Museum et El Museo del Barrio, elle manquait d'espaces consacrés à l'art arabe et islamique, hormis quelques expositions éparses – généralement organisées par des Occidentaux – ou des espaces limités dans des endroits comme le Met.

Mohammed al-Thani estimait que le fait de sensibiliser le public à l'art des mondes arabe et islamique serait un moyen de lutter contre l'islamophobie et de présenter un discours sur ces mondes qui ne se concentre pas sur la violence et le terrorisme. Aussi a-t-il créé en 2027 l'Institute of Arab and Islamic Art («Institut des arts arabes et islamiques», IAIA), une organisation à but non lucratif dûment enregistrée. Bien que Mohammed al-Thani soit membre de la famille royale qatarie, l'IAIA est financé de manière indépendante.

1
Cheikh Mohammed Rachid al-Thani, «poète caché» autoproclamé, approchant la trentaine, s’est établi à New York en 2014. (Photo fournie)

Sa première exposition, Exhibition 1, mettait en vedette quatre femmes artistes  – Dana Awartani, d’origine saoudienne; Monir Shahroudy Farmanfarmaian, de nationalité iranienne; Nasreen Mohamedi, de nationalité indienne; et l'Indienne New-Yorkaise, Zarina Hashmi – et se concentrait sur les éléments architecturaux et le design islamiques.

Le 15 mai, l'IAIA a ouvert ses portes pour une nouvelle exposition dans un autre lieu du centre-ville de New York, présentant des œuvres de la regrettée artiste moderniste iranienne Behjat Sadr, qui, selon la brochure de l'exposition, «a fait sauter le verrou du monde de l'art iranien prérévolutionnaire dominé par les hommes, en s'imposant comme l'une des artistes les plus en vue du XXe siècle avec ses abstractions gestuelles biomorphiques qui ont défié le statu quo établi.

1
Œuvre de l'artiste saoudienne Dana Awartani lors de la première exposition collective de l'IAIA en 2017. (Photo fournie)

L'artiste Pooneh Maghazehe, basée à Brooklyn, a créé une œuvre spécifique pour le site, en l’occurrence la façade du bâtiment, lequel abrite un espace intime avec des objets sélectionnés à vendre en complément, notamment de beaux livres de grand format, des bibelots et des vêtements personnalisés de l'Est.

Dans cet entretien, Al-Thani évoque ses espérances pour l'IAIA, comment il a été inspiré par la Biennale des arts islamiques de Djeddah, et bien de choses encore.

Commençons par une question simple mais complexe: comment définissez-vous l'art arabe et islamique?

Le terme «art islamique» fait référence à certaines œuvres d’art produites dans une certaine sphère géographique. Mais il y a également des chrétiens arabes, et la majorité des musulmans ne sont pas arabes. Vous ressentez la diversité de l'architecture et du développement urbain – même dans le sud de l'Espagne, une partie de la nourriture et de la langue est inspirée par notre culture commune. L'idée fausse selon laquelle chaque musulman est arabe n'est tout simplement pas vraie.

L'Arabie saoudite a dernièrement organisé la première Biennale des arts islamiques à Djeddah. Comment le discours sur l'art arabe et islamique a-t-il évolué – ou pas – depuis le lancement de l'IAIA?

La Biennale d'art islamique de Djeddah était une plate-forme indispensable pour discuter non seulement des récits historiques autour de l'influence de l'art islamique, mais aussi pour mettre en avant la plate-forme diversifiée qui existe au sein de l'art islamique contemporain et le rôle qu'elle a eu à l'échelle mondiale. Sans la biennale de Djeddah, je n'aurais pas rencontré autant d'artistes avant-gardistes de la région qui proposent un langage visuel fascinant.

Quels sont vos espoirs pour l'IAIA?

Il existe un stéréotype selon lequel les femmes arabes n'ont pas de tribune et que leurs voix ne sont pas entendues. Cela peut être vrai dans certains cas, mais pas toujours. Nous regardons au-delà du genre, et nous regardons la qualité du travail. Lorsque nous concoctions la première exposition, les meilleures œuvres étaient créées par des artistes femmes et nous avons donc décidé de les mettre en valeur.

Cette exposition en cours est également consacrée à une artiste femme. Est-ce un choix délibéré?

J'ai six sœurs. Je suis leur seul frère. J'ai grandi avec des femmes et toutes les opportunités que j'ai eues ont également été offertes à mes sœurs. Je sais à quel point mes sœurs travaillent dur. C'est la raison pour laquelle, en ce qui me concerne, il est très facile de regarder au-delà du genre. Certes, dans certains domaines, les femmes n'ont pas l'égalité des chances, mais nous (à l'IAIA) devons pouvoir leur donner ces opportunités. J'ai été attiré par les œuvres d'artistes femmes. Le travail est consistant. L'approche artistique et stylistique est authentique et différente de celle que nous observons chez leurs homologues masculins, et il est de notre responsabilité d’apporter une perspective différente sur l'art produit dans le monde islamique. Nous ouvrons des portes aux gens afin qu'ils puissent découvrir des œuvres avec lesquelles ils n’avaient pas été en contact auparavant. 

Pourquoi avoir décidé de créer cet espace à New York, plutôt que dans une autre ville?

La ville est vraiment un haut lieu de l'art et de la culture. Quand je suis venu ici, j'ai vu que toutes les civilisations étaient représentées, sauf celles du monde arabe et islamique. Il existe de nombreux musées et fondations à New York qui présentent l'art islamique et arabe, mais en se basant sur un récit occidental. Les Occidentaux organisent les expositions et choisissent les artistes. Je pense que parfois, les stéréotypes viennent principalement des perspectives occidentales. Mais quand un institut est dirigé par des Arabes, vous avez un récit authentique. J'ai donc senti qu'il était temps pour nous de mettre en place un institut qui intéresserait la communauté. Nous introduisons la profondeur de la culture arabe et islamique.

Parlons de l'exposition en cours. Pourquoi le travail de Behjat Sadr est-il toujours d'actualité aujourd'hui?

Behjat a grandi à une époque où le climat sociopolitique et culturel était façonné par l'industrie pétrolière, et une grande partie de l'huile épaisse et des pigments qu'elle utilise dans ses peintures rappelle cela. Plusieurs décennies plus tard, la région est toujours définie par ses ressources naturelles et leur influence indéniable sur la nature, et c'est quelque chose que Behjat a intégré dans son travail il y a plus d'un demi-siècle. Au-delà des discussions entourant l’œuvre, il était également important de montrer à travers le travail de Behjat que les artistes de la région créaient des œuvres abstraites en même temps que l'Occident et participaient activement à ce mouvement.

Que représente l'IAIA pour vous personnellement?

Chaque matin, je me réveille et je veux m'assurer que ces artistes ont une plate-forme ici. Je veux m'assurer qu'ils sont capables de montrer au public occidental que tout ce qui est produit dans la région n'est pas typiquement politique. Maintenant, vous voyez ce travail incroyable produit dans les pays arabes que vous pouvez exposer dans n'importe quel musée du monde, et dans certains cas, vous ne pouvez pas identifier le sexe de l’artiste. C'est de l’art beau et authentique. C'est un travail qui s'adresse à un public diversifié qui me motive vraiment. L'échange culturel qui existait autrefois dans le monde islamique, avec des traductions de livres de langues européennes, voyageant vers et depuis le sud de l'Espagne – c'était un tel échange entre les civilisations. Aujourd'hui, avec la technologie dont nous disposons, pourquoi ne le faisons-nous pas? Je suis là non seulement pour soutenir ma culture, mais pour ouvrir un dialogue. Je suis là pour connecter les gens et les artistes. J'ai l'impression que c'est un devoir. La poésie, la science, la technologie et l'art appartiennent à tout le monde, et tout le monde devrait en faire l'expérience.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Mondial-2026: la Suisse écarte l'Algérie et renoue avec les 8es

En habituée, la Suisse s'est qualifiée pour les 8es de finale du Mondial-2026, en battant sans trembler une inoffensive équipe d'Algérie (2-0), grâce à des buts de Breel Embolo (11e) et Dan Ndoye (46e), jeudi à Vancouver. (AFP)
En habituée, la Suisse s'est qualifiée pour les 8es de finale du Mondial-2026, en battant sans trembler une inoffensive équipe d'Algérie (2-0), grâce à des buts de Breel Embolo (11e) et Dan Ndoye (46e), jeudi à Vancouver. (AFP)
  • La "Nati", qui atteint pour la quatrième fois d'affilée ce stade du tournoi, tentera d'enfin le franchir mardi prochain. Ce sera encore dans la province de Colombie-Britannique, contre... la Colombie ou le Ghana opposés vendredi à Kansas City
  • En attendant, elle n'a pas fait de sentiment face à son ancien sélectionneur Vladimir Petkovic, désormais assis sur le banc des Fennecs, qui lui avait fait franchir un cap sur la scène internationale de 2014 à 2021

VANCOUVER: En habituée, la Suisse s'est qualifiée pour les 8es de finale du Mondial-2026, en battant sans trembler une inoffensive équipe d'Algérie (2-0), grâce à des buts de Breel Embolo (11e) et Dan Ndoye (46e), jeudi à Vancouver.

La "Nati", qui atteint pour la quatrième fois d'affilée ce stade du tournoi, tentera d'enfin le franchir mardi prochain. Ce sera encore dans la province de Colombie-Britannique, contre... la Colombie ou le Ghana opposés vendredi à Kansas City.

En attendant, elle n'a pas fait de sentiment face à son ancien sélectionneur Vladimir Petkovic, désormais assis sur le banc des Fennecs, qui lui avait fait franchir un cap sur la scène internationale de 2014 à 2021.

L'entraîneur bosnien naturalisé suisse avait notamment guidé la Nati en quart de finale de l'Euro-2021, après avoir éliminé la France de Didier Deschamps et Kylian Mbappé.

A l'époque, Breel Embolo avait été de cette remarquable performance, mais pas le jeune Johan Manzambi, 20 ans, dont le talent éclate dans ce Mondial et qui en a encore donné un aperçu dès le début de match en lui délivrant une passe décisive, après un déboulé côté gauche (10e).

Une entame idéale pour les Suisses, au grand dam de Luca Zidane, de nouveau titulaire dans les cages algériennes, après avoir été écarté lors du dernier match de groupe contre l'Autriche (3-3) sans que son suppléant Oussama Benbot fasse mieux.

Volontaire mais incapable de se montrer dangereuse, l'Algérie, qui espérait renouer avec les huitièmes de finale du Mondial pour la première fois depuis 2014 au Brésil, a été cueillie à froid dès le retour des vestiaires, quand Dan Ndoye, profitant d'un mauvais renvoi de la défense, a ajusté une frappe de droit à peine touchée par Zidane (46e).

Quatre minutes plus tard, les Fennecs ont bien eu une occasion de réduire le score quand Ryad Mahrez a repris un centre de Rafik Belghali, mais Denis Zakaria était sur la trajectoire du ballon pour l'empêcher d'entrer au fond des filets.

Et ce fut bien la seule pour l'Algérie, qui aurait pu même encaisser un troisième but sans la maladresse de Fabian Rieder, seul devant les cages au second poteau et qui a mal redressé le ballon sinon pour le rendre à Zidane, pas mécontent sur le coup (81e).

Qu'importe, voilà les Suisses fidèles au rendez-vous des 8es. Ils regarderont avec intérêt le comportement des Colombiens, impressionnants durant la phase de groupes au point d'être perçus comme de sérieux outsiders, face à des Ghanéens pas faciles à manoeuvrer comme l'Angleterre a pu en faire l'expérience (0-0).


Avignon: la langue coréenne à l'honneur avec la prix Nobel de littérature Han Kang

Han Kang sera présente du 12 au 18 juillet. (AFP)
Han Kang sera présente du 12 au 18 juillet. (AFP)
  • "Alors qu'on a, ces dernières années, vu émerger une forme de soft power à travers la K-pop, des séries télé, etc., les arts vivants sud-coréens restent très méconnus de la scène européenne, de la scène française, du public du festival"
  • Publié en 2023, le roman "Impossibles adieux" de Han Kang, sur une femme découvrant des archives documentant l'assassinat sur l'île de Jeju de milliers de civils par des forces sud-coréennes en 1948-1949, sert d'inspiration à deux formes théâtrales

PARIS: Après l'anglais, l'espagnol et l'arabe, le Festival d'Avignon fait du coréen sa langue invitée pour sa 80e édition qui démarre samedi, à travers notamment la présence d'artistes de la péninsule ou de la lauréate du prix Nobel de littérature 2024 Han Kang.

"Alors qu'on a, ces dernières années, vu émerger une forme de soft power à travers la K-pop, des séries télé, etc., les arts vivants sud-coréens restent très méconnus de la scène européenne, de la scène française, du public du festival", avait expliqué le directeur de l'événement, Tiago Rodrigues, qui a décidé de mettre en valeur une langue chaque année depuis son arrivée à ce poste.

Han Kang inspire deux spectacles

Publié en 2023, le roman "Impossibles adieux" de Han Kang, sur une femme découvrant des archives documentant l'assassinat sur l'île de Jeju de milliers de civils - considérés comme communistes - par des forces sud-coréennes en 1948-1949, sert d'inspiration à deux formes théâtrales.

Y voyant un "réquisitoire contre l'oubli", la metteuse en scène Julie Deliquet va proposer "Oiseau", une lecture-performance bilingue interprétée par les actrices Isabelle Huppert et Hyeyoung Lee dans la cour d'honneur du palais des papes.

"Che dolore terribile è l'amore", de l'Italienne Daria Deflorian, est aussi tiré de ce roman.

Cette dramaturge, qui avait déjà mis en scène "La végétarienne", autre roman d'Han Kang, dit aimer dans son écriture l'élargissement de "notre perception de la réalité grâce aux rêves, à la vie nocturne, aux fantômes, aux mondes parallèles".

Han Kang sera présente du 12 au 18 juillet.

Kyung-Sung Lee et le théâtre documentaire

C'est aussi l'épisode de l'île de Jeju qui inspire le metteur en scène Kyung-Sung Lee dans "Island story". Lui travaille à partir des témoignages de trois personnes âgées descendant de victimes du massacre et des travaux d'un archéologue ayant mené des recherches pour retrouver des ossements.

"Je m'interroge sur le fait que le théâtre puisse encore fonctionner comme une forme de rituel reliant des personnes dont l'histoire est lointaine", décrit-il.

Jaha Koo en force

Metteur en scène, compositeur et vidéaste, Jaha Koo présente trois spectacles. Dans "Cuckoo" (créé en 2017), un monologue avec trois autocuiseurs de riz, l'artiste de 40 ans explore la pression exercée sur la jeunesse pour être performante dans une société coréenne encore marquée par le poids de son système "hiérarchique, le patriarcat et l'inégalité de genres", raconte-t-il.

Dans "The History of Korean Western Theatre" (2020), il se demande pourquoi la tradition théâtrale de son pays s'est effacée face à la culture occidentale. Enfin, dans "Haribo Kimchi" (2024), il utilise la cuisine d'un stand de street food pour parler de sa position d'"entre-deux", lui qui a quitté son pays natal il y a 15 ans.

Il met en garde contre le risque d'une culture "standardisée". "Il y a tellement de Corées différentes dans le monde", a-t-il confié.

Danse et performance visuelle

Performance visuelle originale en vue avec l'artiste Lee Jinyeob: dans "MULJIL", quatre interprètes sont immergés dans un grand bocal d'eau, en référence aux femmes qui plongent dans la mer pour récolter des coquillages sur l'île de Jeju.

Avec son spectacle "KIN: Yeonhee Project I", le musicien Inbo Lee (Liquid Sound), qui a étudié le spectacle vivant en France, revisite un art ancestral coréen, le Yeonhee, mêlant danse, cirque et percussion, en le modernisant. "J'ai cherché à supprimer des éléments traditionnels pour ne garder que son ADN et j'ai ajouté de la danse contemporaine", raconte-t-il.

Sung Im Her, chorégraphe de danse contemporaine, présente "1 Degree Celcius", sur le thème du réchauffement climatique.

Enfin, avec "Neige neige neige", Lee Jaram, diva du "pansori" - récit chanté accompagné au tambour -, emmènera le public dans une adaptation de la nouvelle de Tolstoï "Maître et serviteur".

 


Mondial-2026: «on a passé une nouvelle étape» affirme Mbappé

Mondial-2026: «on a passé une nouvelle étape» affirme Mbappé
  • "On est satisfait, on a passé une nouvelle étape dans la compétition," a commenté le capitaine des Bleus en zone mixte
  • "On va encore travailler d'ici le match contre le Paraguay (samedi à Philadelphie) pour voir ce qu'on peut améliorer", a-t-il ajouté, estimant que le jeu français était "perfectible"

EAST RUTHERFORD: La France a "passé une nouvelle étape" dans son objectif d'atteindre la finale du Mondial-2026, a affirmé Kylian Mbappé après la victoire contre la Suède (3-0) en 16es de finale, mardi à East Rutherford.

"On est satisfait, on a passé une nouvelle étape dans la compétition," a commenté le capitaine des Bleus en zone mixte.

"On va encore travailler d'ici le match contre le Paraguay (samedi à Philadelphie) pour voir ce qu'on peut améliorer", a-t-il ajouté, estimant que le jeu français était "perfectible".

L'attaquant, qui a signé son troisième doublé en quatre matches (6 buts depuis le début du Mondial) et son 18e but en Coupe du monde, a souligné que l'objectif de la France restait "d'aller le plus loin possible et de revenir ici le 19 juillet" pour la finale.

"Après, plus tu mets des buts plus tu montes dans le classement (des meilleurs buteurs), je suis persuadé que Leo (Messi) va encore mettre des buts", a-t-il dit.

Mbappé et Messi sont tous les deux en tête du classement des buteurs avec six réalisations.

Il est revenu sur la célébration du premier but français, quand Mbappé et tous les joueurs ont entouré le sélectionneur Didier Deschamps, dont la mère est décédée il y a quelques jours.

"Tout l'équipe était là avec lui", a-t-il expliqué. "Il y a des choses qui sont plus importantes que le foot, c'est l'ADN de ce groupe, d'être tous ensemble, d'être soudé, tous derrière le coach peu importe ce qu'il se passe et on voulait lui faire sentir qu'il n'était pas tout seul."

La France a montré contre les Suédois qu'elle avait des "armes", a pour sa part affirmé le défenseur Malo Gusto.

"On a nos armes offensives, on l'a bien démontré ce soir, on a des buteurs, ça aide beaucoup", a commenté l'arrière-droit de Chelsea après la qualification des Bleus en 8es de finale.

"On ne se sent pas invincibles mais on a la confiance avec nous", a-t-il ajouté, assurant que le match contre le Paraguay serait "compliqué".

Les Paraguayens "ont réussi à sortir l'Allemagne, ça veut dire qu'ils ont beaucoup de qualités, ça va être à nous de travailler au maximum pour passer le prochain tour", a-t-il dit.