Mohammed al-Thani évoque «la profondeur de la culture arabe et islamique» à New York

Cheikh Mohammed Rachid al-Thani est le fondateur de l'Institute of Arab and Islamic Art basé à New York.
Cheikh Mohammed Rachid al-Thani est le fondateur de l'Institute of Arab and Islamic Art basé à New York.
Short Url
Publié le Vendredi 30 juin 2023

Mohammed al-Thani évoque «la profondeur de la culture arabe et islamique» à New York

  • Cheikh Mohammed Rachid al-Thani, «poète caché» autoproclamé, approchant la trentaine, s’est établi à New York en 2014
  • Le fondateur du nouvel Institute of Arab and Islamic Art s'entretient avec Arab News

NEW YORK: Cheikh Mohammed Rachid al-Thani, «poète caché» autoproclamé, approchant la trentaine, s’est établi à New York en 2014. Il a rapidement remarqué que si la ville accueillait un certain nombre d'institutions versant dans un certain créneau, dont l'Asia Society, le Jewish Museum et El Museo del Barrio, elle manquait d'espaces consacrés à l'art arabe et islamique, hormis quelques expositions éparses – généralement organisées par des Occidentaux – ou des espaces limités dans des endroits comme le Met.

Mohammed al-Thani estimait que le fait de sensibiliser le public à l'art des mondes arabe et islamique serait un moyen de lutter contre l'islamophobie et de présenter un discours sur ces mondes qui ne se concentre pas sur la violence et le terrorisme. Aussi a-t-il créé en 2027 l'Institute of Arab and Islamic Art («Institut des arts arabes et islamiques», IAIA), une organisation à but non lucratif dûment enregistrée. Bien que Mohammed al-Thani soit membre de la famille royale qatarie, l'IAIA est financé de manière indépendante.

1
Cheikh Mohammed Rachid al-Thani, «poète caché» autoproclamé, approchant la trentaine, s’est établi à New York en 2014. (Photo fournie)

Sa première exposition, Exhibition 1, mettait en vedette quatre femmes artistes  – Dana Awartani, d’origine saoudienne; Monir Shahroudy Farmanfarmaian, de nationalité iranienne; Nasreen Mohamedi, de nationalité indienne; et l'Indienne New-Yorkaise, Zarina Hashmi – et se concentrait sur les éléments architecturaux et le design islamiques.

Le 15 mai, l'IAIA a ouvert ses portes pour une nouvelle exposition dans un autre lieu du centre-ville de New York, présentant des œuvres de la regrettée artiste moderniste iranienne Behjat Sadr, qui, selon la brochure de l'exposition, «a fait sauter le verrou du monde de l'art iranien prérévolutionnaire dominé par les hommes, en s'imposant comme l'une des artistes les plus en vue du XXe siècle avec ses abstractions gestuelles biomorphiques qui ont défié le statu quo établi.

1
Œuvre de l'artiste saoudienne Dana Awartani lors de la première exposition collective de l'IAIA en 2017. (Photo fournie)

L'artiste Pooneh Maghazehe, basée à Brooklyn, a créé une œuvre spécifique pour le site, en l’occurrence la façade du bâtiment, lequel abrite un espace intime avec des objets sélectionnés à vendre en complément, notamment de beaux livres de grand format, des bibelots et des vêtements personnalisés de l'Est.

Dans cet entretien, Al-Thani évoque ses espérances pour l'IAIA, comment il a été inspiré par la Biennale des arts islamiques de Djeddah, et bien de choses encore.

Commençons par une question simple mais complexe: comment définissez-vous l'art arabe et islamique?

Le terme «art islamique» fait référence à certaines œuvres d’art produites dans une certaine sphère géographique. Mais il y a également des chrétiens arabes, et la majorité des musulmans ne sont pas arabes. Vous ressentez la diversité de l'architecture et du développement urbain – même dans le sud de l'Espagne, une partie de la nourriture et de la langue est inspirée par notre culture commune. L'idée fausse selon laquelle chaque musulman est arabe n'est tout simplement pas vraie.

L'Arabie saoudite a dernièrement organisé la première Biennale des arts islamiques à Djeddah. Comment le discours sur l'art arabe et islamique a-t-il évolué – ou pas – depuis le lancement de l'IAIA?

La Biennale d'art islamique de Djeddah était une plate-forme indispensable pour discuter non seulement des récits historiques autour de l'influence de l'art islamique, mais aussi pour mettre en avant la plate-forme diversifiée qui existe au sein de l'art islamique contemporain et le rôle qu'elle a eu à l'échelle mondiale. Sans la biennale de Djeddah, je n'aurais pas rencontré autant d'artistes avant-gardistes de la région qui proposent un langage visuel fascinant.

Quels sont vos espoirs pour l'IAIA?

Il existe un stéréotype selon lequel les femmes arabes n'ont pas de tribune et que leurs voix ne sont pas entendues. Cela peut être vrai dans certains cas, mais pas toujours. Nous regardons au-delà du genre, et nous regardons la qualité du travail. Lorsque nous concoctions la première exposition, les meilleures œuvres étaient créées par des artistes femmes et nous avons donc décidé de les mettre en valeur.

Cette exposition en cours est également consacrée à une artiste femme. Est-ce un choix délibéré?

J'ai six sœurs. Je suis leur seul frère. J'ai grandi avec des femmes et toutes les opportunités que j'ai eues ont également été offertes à mes sœurs. Je sais à quel point mes sœurs travaillent dur. C'est la raison pour laquelle, en ce qui me concerne, il est très facile de regarder au-delà du genre. Certes, dans certains domaines, les femmes n'ont pas l'égalité des chances, mais nous (à l'IAIA) devons pouvoir leur donner ces opportunités. J'ai été attiré par les œuvres d'artistes femmes. Le travail est consistant. L'approche artistique et stylistique est authentique et différente de celle que nous observons chez leurs homologues masculins, et il est de notre responsabilité d’apporter une perspective différente sur l'art produit dans le monde islamique. Nous ouvrons des portes aux gens afin qu'ils puissent découvrir des œuvres avec lesquelles ils n’avaient pas été en contact auparavant. 

Pourquoi avoir décidé de créer cet espace à New York, plutôt que dans une autre ville?

La ville est vraiment un haut lieu de l'art et de la culture. Quand je suis venu ici, j'ai vu que toutes les civilisations étaient représentées, sauf celles du monde arabe et islamique. Il existe de nombreux musées et fondations à New York qui présentent l'art islamique et arabe, mais en se basant sur un récit occidental. Les Occidentaux organisent les expositions et choisissent les artistes. Je pense que parfois, les stéréotypes viennent principalement des perspectives occidentales. Mais quand un institut est dirigé par des Arabes, vous avez un récit authentique. J'ai donc senti qu'il était temps pour nous de mettre en place un institut qui intéresserait la communauté. Nous introduisons la profondeur de la culture arabe et islamique.

Parlons de l'exposition en cours. Pourquoi le travail de Behjat Sadr est-il toujours d'actualité aujourd'hui?

Behjat a grandi à une époque où le climat sociopolitique et culturel était façonné par l'industrie pétrolière, et une grande partie de l'huile épaisse et des pigments qu'elle utilise dans ses peintures rappelle cela. Plusieurs décennies plus tard, la région est toujours définie par ses ressources naturelles et leur influence indéniable sur la nature, et c'est quelque chose que Behjat a intégré dans son travail il y a plus d'un demi-siècle. Au-delà des discussions entourant l’œuvre, il était également important de montrer à travers le travail de Behjat que les artistes de la région créaient des œuvres abstraites en même temps que l'Occident et participaient activement à ce mouvement.

Que représente l'IAIA pour vous personnellement?

Chaque matin, je me réveille et je veux m'assurer que ces artistes ont une plate-forme ici. Je veux m'assurer qu'ils sont capables de montrer au public occidental que tout ce qui est produit dans la région n'est pas typiquement politique. Maintenant, vous voyez ce travail incroyable produit dans les pays arabes que vous pouvez exposer dans n'importe quel musée du monde, et dans certains cas, vous ne pouvez pas identifier le sexe de l’artiste. C'est de l’art beau et authentique. C'est un travail qui s'adresse à un public diversifié qui me motive vraiment. L'échange culturel qui existait autrefois dans le monde islamique, avec des traductions de livres de langues européennes, voyageant vers et depuis le sud de l'Espagne – c'était un tel échange entre les civilisations. Aujourd'hui, avec la technologie dont nous disposons, pourquoi ne le faisons-nous pas? Je suis là non seulement pour soutenir ma culture, mais pour ouvrir un dialogue. Je suis là pour connecter les gens et les artistes. J'ai l'impression que c'est un devoir. La poésie, la science, la technologie et l'art appartiennent à tout le monde, et tout le monde devrait en faire l'expérience.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Made with love - La Commission saoudienne présente des œuvres d'artisans du monde entier

Grâce à Banan et à d'autres initiatives, la Commission du patrimoine espère illustrer son engagement à développer le secteur de l'artisanat, conformément aux objectifs de la stratégie nationale pour la culture découlant de la Vision saoudienne 2030. (AN Photo/Jafar Alsaleh)
Grâce à Banan et à d'autres initiatives, la Commission du patrimoine espère illustrer son engagement à développer le secteur de l'artisanat, conformément aux objectifs de la stratégie nationale pour la culture découlant de la Vision saoudienne 2030. (AN Photo/Jafar Alsaleh)
La deuxième Semaine internationale de l'artisanat saoudien, connue sous le nom de Banan, a débuté samedi avec de la musique en direct, des expériences interactives et une exposition éblouissante d'œuvres artisanales du monde entier, qui a fait salle comble dès le premier jour. (AN Photo/Jafar Alsaleh)
La deuxième Semaine internationale de l'artisanat saoudien, connue sous le nom de Banan, a débuté samedi avec de la musique en direct, des expériences interactives et une exposition éblouissante d'œuvres artisanales du monde entier, qui a fait salle comble dès le premier jour. (AN Photo/Jafar Alsaleh)
Banan vise à sensibiliser le public à l'importance cruciale de l'artisanat dans le patrimoine culturel immatériel du pays, qui sera transmis aux générations futures. (AN Photo/Jafar Alsaleh)
Banan vise à sensibiliser le public à l'importance cruciale de l'artisanat dans le patrimoine culturel immatériel du pays, qui sera transmis aux générations futures. (AN Photo/Jafar Alsaleh)
Short Url
  • L'Irlande du Nord, le Japon et le Mexique figurent parmi les pays représentés lors de la Semaine internationale de l'artisanat
  • Grâce à Banan et à d'autres initiatives, la Commission du patrimoine sensibilise à l'importance de l'artisanat en tant qu'élément du patrimoine culturel

RIYAD: La deuxième Semaine internationale de l'artisanat saoudien - connue sous le nom de Banan - propose cette semaine à Riyad une multitude de concerts, d'expériences interactives et d'œuvres artisanales du monde entier.

Se déroulant jusqu'au 29 novembre, l'événement est organisé par la Commission saoudienne du patrimoine et présente des artistes et des représentants de plus de 20 pays, qui exposent aux côtés des talents du Royaume.

Katherine McDonald, directrice de Crafts Northern Ireland, a déclaré à Arab News: "Je pense que l'artisanat de n'importe quel pays donne une image du peuple, du paysage, de la culture... C'est une partie importante de l'identité d'un pays. C'est pourquoi il est important de permettre aux artisans de prospérer, de transmettre leurs compétences et de former de nouveaux artisans, car ils sont aussi importants que la nourriture et l'économie".

Le collectif, qui expose pour la première fois en Arabie saoudite, représente des artisans d'Irlande du Nord dont le travail va du textile à la bijouterie, en passant par la céramique et le mobilier. Des objets de 13 d'entre eux sont exposés à Banan.

"Nous essayons d'avoir un éventail d'œuvres représentatif de ce que font les artisans d'Irlande du Nord", explique McDonald. "Nous avons des textiles fabriqués à partir de laine locale, des céramiques... Il y a toujours quelque chose qui permet à un artiste de s'exprimer et aux gens de trouver quelque chose qu'ils aiment vraiment et qui correspond à leur style".

Cara Murphy, orfèvre contemporaine primée, s'inspire largement de l'environnement pour créer des pièces uniques telles que des bols, des horloges et des bougeoirs. Elle est à l'origine des quatre derniers prix Randox Grand National, souvent appelés le plus grand steeple-chase du monde.

Jakki Trainor crée des œuvres en argile qui s'inspirent du mot "figment" pour représenter la flore, la faune et le folklore réels ou imaginaires, tandis que Joel Smyth crée des bijoux éclectiques inspirés du design minimaliste européen, de la multifonctionnalité et de l'interaction.

McDonald a déclaré: "Les bijoux sont toujours très prisés pour offrir en guise de cadeaux et pour soi-même. Nous proposons également des articles en verre et en bois. Il y a donc toute une gamme de matériaux".

"C'est ce qui est intéressant à voir, ce que différents pays et différents artisans ont fait avec les mêmes matériaux. Il y a une telle diversité. Tout est unique".

Outre les 500 artisans qui commercialisent et vendent leurs œuvres, l'événement comporte de nombreuses zones interactives et immersives, dont le village des arts artisanaux, un pavillon de spectacles d'artisanat en direct, un pavillon d'exposition et d'ateliers d'artisanat, une plateforme pour les entrepreneurs et les organisations d'artisanat, ainsi qu'un pavillon d'activités pour les enfants.

Originaire de Hongrie, le menuisier Bela Zalai perfectionne son art depuis plus de 20 ans. Pour sa première visite dans le Royaume, il expose un éventail de ses œuvres, notamment des flûtes, des bols, des pots, des bijoux et des chaises.

Sculptant une flûte sur son stand, il a déclaré à Arab News: "En Hongrie, l'artisanat est une culture très riche... c'est une activité très populaire - la poterie, le travail du cuir et beaucoup d'autres choses. À notre époque, tout est trop moderne et trop rapide... le travail manuel est très personnel, unique et précieux".

Zalai est zoologiste, mais depuis qu'il s'est lancé dans l'artisanat, son travail quotidien est passé au second plan: "Le travail manuel est bien plus important pour moi que la biologie à l'heure actuelle", déclare-t-il.

Grâce à Banan et à d'autres initiatives, la commission du patrimoine sensibilise à l'importance de l'artisanat en tant qu'élément du patrimoine culturel, en veillant à ce qu'il soit préservé et transmis.

La Semaine internationale de l'artisanat en Arabie saoudite est ouverte au public de 16 heures à 23 heures, sauf le lundi et le mercredi, où les heures d'ouverture sont de 10 heures à 23 heures.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


La conférence Ithra en Arabie saoudite met en lumière la vitalité des arts islamiques

Ithra accueille la deuxième conférence sur les arts islamiques du 25 au 30 novembre (AN Photo/Hind Al-Khunaizi)
Ithra accueille la deuxième conférence sur les arts islamiques du 25 au 30 novembre (AN Photo/Hind Al-Khunaizi)
Ithra accueille la deuxième conférence sur les arts islamiques du 25 au 30 novembre (AN Photo/Hind Al-Khunaizi)
Ithra accueille la deuxième conférence sur les arts islamiques du 25 au 30 novembre (AN Photo/Hind Al-Khunaizi)
Ithra accueille la deuxième conférence sur les arts islamiques du 25 au 30 novembre (AN Photo/Hind Al-Khunaizi)
Ithra accueille la deuxième conférence sur les arts islamiques du 25 au 30 novembre (AN Photo/Hind Al-Khunaizi)
Ithra accueille la deuxième conférence sur les arts islamiques du 25 au 30 novembre (AN Photo/Hind Al-Khunaizi)
Ithra accueille la deuxième conférence sur les arts islamiques du 25 au 30 novembre (AN Photo/Hind Al-Khunaizi)
Short Url
  • La conférence vise à mettre en lumière la manière dont l'artisanat traditionnel peut inspirer des solutions innovantes dans des domaines tels que le design, les affaires et le développement urbain
  • Pour ajouter à l'expérience immersive, trois films spécialement conçus explorent l'art et l'histoire de l'artisanat islamique

DHAHRAN: Le Centre du roi Abdelaziz pour la culture mondiale, également connu sous le nom d'Ithra, accueille la deuxième conférence sur l'art islamique du 25 au 30 novembre.

En partenariat avec le prix Abdullatif Al-Fozan pour l'architecture des mosquées, le thème de l'événement de cette année est "Éloge de l'artisan". Avec 50 participants de 14 pays, dont 27 orateurs de renom, la conférence explorera le lien entre le patrimoine et l'innovation dans l'art islamique.

Des tables rondes aux démonstrations en direct, en passant par une sélection variée d'artistes, d'historiens, de conservateurs et d'universitaires, le programme offre aux participants l'occasion de s'intéresser à l'art et à l'histoire de l'artisanat islamique.

Des conférences stimulantes, des ateliers pratiques et des démonstrations interactives sont organisés pour plonger les visiteurs dans la beauté et la complexité des formes d'art islamique. Le thème central de cette année est le rôle vital joué par les artisans dans la préservation du patrimoine culturel tout en s'adaptant aux défis contemporains.

À travers ces discussions, la conférence cherche à mettre en lumière la manière dont l'artisanat traditionnel peut inspirer des solutions innovantes dans des domaines tels que le design, les affaires et le développement urbain.

L'exposition "In Praise of the Artisan" (Éloge de l'artisan) se déroule parallèlement à l'événement. Cette exposition d'artefacts historiques et d'œuvres contemporaines met en relief l'intemporalité de l'art islamique à travers des supports allant des sculptures en bois ornées et des textiles lumineux aux céramiques peintes de manière complexe et au travail éblouissant du métal. Pour ceux qui souhaitent acquérir des compétences, des ateliers sont organisés sur des métiers tels que la broderie, la sculpture sur bois et la fabrication de voiliers.

Pour ajouter à l'expérience immersive, trois films spécialement sélectionnés explorent l'art et l'histoire de l'artisanat islamique, en s'intéressant à la vie des artisans et à l'importance culturelle de leur travail. Chaque projection est suivie d'une discussion avec les réalisateurs.

Outre l'exposition principale, la place d'Ithra accueillera huit mini-expositions en collaboration avec des institutions telles que la Commission du patrimoine, l'Institut royal des arts traditionnels et l'Autorité générale pour la protection des deux saintes mosquées. Ces expositions mettent en lumière l'artisanat régional du monde islamique, comme la Turquie et l'Égypte, soulignant ainsi le caractère mondial de l'événement.

Mashary Al-Naim, Mahmoud Erol Kilic et l'artiste Ahmad Angawi animeront des débats sur les défis et les opportunités auxquels les artisans sont confrontés pour préserver leur artisanat à une époque dominée par la production de masse. Les thèmes abordés seront l'intégration de l'artisanat dans les modèles commerciaux modernes et le rôle des artisans dans le développement urbain durable.

La conférence met également l'accent sur le potentiel de l'artisanat traditionnel en tant que moteur du changement social. En encourageant la collaboration entre les artisans, les designers et les institutions culturelles, elle crée des voies qui leur permettent de prospérer sur les marchés contemporains tout en préservant leur intégrité historique.

Le travail de Dhai Ibrahim Al-Otaibi, étoile montante de l'art de la broderie Naqda, en est un exemple. Connue pour son approche innovante, Al-Otaibi allie l'opulence des fils d'argent et d'or traditionnels à l'esthétique de la mode moderne.

"La broderie Naqda représente un aspect essentiel de l'identité culturelle saoudienne, en particulier dans les régions de l'Est et du Centre", a déclaré Al-Otaibi à Arab News.

"En réinterprétant ces méthodes, j'espère rendre cet artisanat plus accessible aux nouvelles générations tout en préservant son authenticité".

Al-Otaibi a commencé son parcours en tant qu'apprentie sous la direction de l'artisane Sarah Al-Dosari. Elle est l'une des 14 praticiennes de la broderie Naqda en Arabie saoudite. Ses contributions à l'exposition témoignent non seulement de son talent artistique personnel, mais soulignent également la pertinence durable de cet artisanat séculaire.

L'exposition "Éloge de l'artisan" se poursuivra à Ithra jusqu'en décembre 2027, offrant de nombreuses occasions de découvrir la splendeur des arts islamiques et l'évolution de leur rôle dans le monde moderne.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Le parfumeur de Guerlain parle des traditions des parfums arabes à Riyad

Thierry Wasser est le parfumeur attitré de la marque française de produits de beauté de luxe Guerlain. (Getty Images)
Thierry Wasser est le parfumeur attitré de la marque française de produits de beauté de luxe Guerlain. (Getty Images)
Short Url
  • Le parfumeur a partagé ses idées sur les différences entre les parfums typiques du Moyen-Orient et leurs équivalents européens et a même évoqué sa précédente visite à Taïf
  • Avec plus de 200 parfums à son actif, le parfumeur a révélé que son parfum préféré était Habit Rouge de Guerlain, un parfum oriental boisé aux notes de terre, de cuir chaud et de forêt, lancé en 1965

RIYAD: Thierry Wasser, le parfumeur attitré de la marque française de produits de beauté de luxe Guerlain, s'est entretenu avec Arab News lors d'une récente visite en Arabie saoudite pour parler de tout ce qui concerne les parfums, à l'occasion de la réouverture de la boutique phare de Guerlain à Riyadh Park.

Le parfumeur a partagé ses idées sur les différences entre les parfums typiques du Moyen-Orient et leurs équivalents européens et a même évoqué sa précédente visite à Taïf, dans le Royaume, qui est célèbre pour ses roses distinctes cultivées à haute altitude.

"Lorsque vous vous rendez dans chacun de ces pays, vous essayez de découvrir ce qui parle pour ce pays", a expliqué Wasser à propos de son programme de voyage.

"Par exemple, en Arabie saoudite, je pense que c'est la myrrhe et je pense aussi que c'est le bois d'agar. En France, pour une raison que j'ignore, je pense que c'est la lavande", a-t-il ajouté.

Le parfumeur a partagé son expérience de la visite des montagnes Al-Sarawat de Taïf, qui culminent à 1 800 mètres et abritent la variété Taif Rose, en déclarant: "C'est un zig zag quand on y va... parfois, on se retrouve dans un endroit où l'on ne s'attend pas à ce que l'altitude soit si élevée".

Avec plus de 200 parfums à son actif, le parfumeur a révélé que son parfum préféré était Habit Rouge de Guerlain, un parfum oriental boisé aux notes de terre, de cuir chaud et de forêt, lancé en 1965 par l'emblématique Jean-Paul Guerlain.

"C'est comme une armure brillante. C'était un déguisement d'homme, un déguisement viril, masculin. Il m'a façonné. Mon attitude a changé... Je l'ai gardé toute ma vie comme un porte-bonheur", a-t-il déclaré.

Le parcours de Wasser au sein de la marque a commencé en 2008, lorsqu'il a été nommé premier parfumeur interne de la maison historique fondée en 1828, sans être membre de la famille Guérlain.

"Lorsque vous fabriquez un parfum, vous vous familiarisez avec la formule et la fragrance de vos prédécesseurs et vous êtes responsable de leur intégrité", a-t-il déclaré.

"Je veux parler du Moyen-Orient et de la façon dont le parfum s'y exprime. Ils ont un amour profond et intense pour les parfums très forts", a-t-il noté, ajoutant qu'il a rapidement appris que les parfums sont généralement appliqués sur les vêtements dans la région, plutôt que directement sur la peau, ce qui est une pratique courante en Europe.

"J'ai donc changé d'approche et j'ai fait tous mes essais sur des mouchoirs en coton", a-t-il expliqué.

L'emblème de la maison de parfums, l'abeille, reflète un engagement en faveur de la durabilité. En 2021, Guerlain est devenue l'une des premières maisons de luxe à adhérer à l'Union for Ethical BioTrade et à lancer un processus de vérification pour 50 ingrédients naturels.

"La durabilité n'est pas exactement un outil de marketing ou de communication, c'est un état d'esprit", a déclaré Wasser.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com