Alerte sanitaire pour l'industrie pharmaceutique égyptienne

Un employé de pharmacie égyptien tend la main pour attraper une boîte de médicaments dans une pharmacie du Caire, le 9 novembre 2016 (Photo, AFP/Archives).
Un employé de pharmacie égyptien tend la main pour attraper une boîte de médicaments dans une pharmacie du Caire, le 9 novembre 2016 (Photo, AFP/Archives).
Short Url
Publié le Dimanche 21 mai 2023

Alerte sanitaire pour l'industrie pharmaceutique égyptienne

  • Une action urgente est nécessaire pour sauvegarder l'industrie pharmaceutique, alerte un spécialiste, alors que les députés discutent du rapport
  • Le rapport exhorte le gouvernement à adopter de nouvelles politiques de financement pour le secteur

LE CAIRE: Une action urgente est nécessaire afin de préserver l'avenir de l'industrie pharmaceutique égyptienne, a averti un spécialiste.

Ahmed Galal, figure de proue de l'industrie, a déclaré à Arab News que le secteur pharmaceutique était confronté à d'importants défis pour s'adapter au marché mondial, ainsi que pour «s'aligner sur la technologie moderne afin de fournir des médicaments efficaces à un prix abordable».

Ses commentaires ont été faits après une session parlementaire qui s'est tenue samedi et au cours de laquelle les députés ont discuté d'un rapport spécialisé décrivant une stratégie visant à «protéger l'avenir» de l'industrie pharmaceutique.

Le rapport invite le gouvernement à adopter de nouvelles politiques de financement pour le secteur, en avertissant que les fluctuations actuelles des taux de change entravent l'industrie, en particulier les petites et moyennes entreprises.

«La sécurité nationale des médicaments et le bien-être du patient égyptien sont les plus touchés en cas d'effondrement de l'industrie pharmaceutique», a prévenu Galal.

«Une action urgente est nécessaire afin de préserver cette industrie. Il s'agit d'une priorité qui doit être soutenue par tous les Égyptiens patriotes», a-t-il ajouté. 

«La consommation de médicaments en Égypte a récemment connu une augmentation significative en raison de l'accroissement de la population, d'une meilleure sensibilisation à la santé et de l'élaboration de programmes de soins de santé. Bien que l'industrie pharmaceutique égyptienne soit l'une des plus performantes, son marché principal est local car elle se concentre sur la production de médicaments traditionnels. Ceux-ci manquent d'éléments innovants qui pourraient leur assurer une place sur le nouveau marché mondial», a-t-il expliqué.

Il a souligné la nécessité de «trouver un équilibre entre les technologies achetées et celles qui peuvent être développées en interne, afin de garantir la fourniture de médicaments sûrs, efficaces et de haute qualité en quantités suffisantes et à un prix abordable pour tous».

L'industrie pharmaceutique égyptienne a une riche histoire qui remonte à plusieurs décennies et a joué un rôle essentiel dans l'économie et le système de santé du pays.

Toutefois, l'avenir du secteur dépendra de sa capacité à relever les nombreux défis et à s'adapter à l'évolution des conditions du marché.

Des questions essentielles, telles que l'adoption de technologies pharmaceutiques modernes, la fourniture de médicaments de haute qualité à des prix abordables et le maintien d'un équilibre entre la production nationale et les importations, doivent être abordées.

Les recommandations formulées dans le rapport fournissent un schéma directeur pour le développement de l'industrie et offrent aux parties prenantes l'occasion de travailler ensemble à la mise en place d'un secteur durable.

Le Dr Mona Salem, médecin et activiste pharmaceutique, a signalé: «L'Égypte doit mettre en œuvre des politiques conformes aux recommandations de l'Organisation mondiale de la santé afin de garantir l'utilisation appropriée des médicaments. Il faut s'efforcer de mettre en place les infrastructures nécessaires pour superviser et réglementer l'utilisation des médicaments, et former et contrôler les prescripteurs afin de garantir la fourniture de médicaments sûrs, efficaces et de haute qualité.»

L'industrie pharmaceutique égyptienne remonte à 1939 avec la création de Misr Pharmaceuticals.

Le pays est l'un des plus grands producteurs de médicaments du Moyen-Orient et d'Afrique et est classé comme le quatrième marché pharmaceutique le plus attractif d'Afrique.

Le rapport a indiqué que la haute qualité et les prix raisonnables des médicaments égyptiens font du pays une destination convoitée pour les investissements dans le secteur pharmaceutique.

Le secteur bénéficie également de faibles coûts de main-d'œuvre et d'un grand nombre de pharmaciens qualifiés.

Selon le rapport, il existe environ 170 usines de production de médicaments autorisées en Égypte et 254 autres sont en cours de construction.

Le secteur privé possède 152 usines, le secteur public et les entreprises en contrôlent neuf et les multinationales en possèdent neuf autres.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com

 


Les clubs de la Saudi Pro League démentent toute discussion avec Mohamed Salah

Les clubs de football saoudiens n'ont pas envisagé de négocier le transfert de l'attaquant égyptien de Liverpool Mohamed Salah vers la Ligue professionnelle saoudienne, ont déclaré mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat. (X/@FabrizioRomano)
Les clubs de football saoudiens n'ont pas envisagé de négocier le transfert de l'attaquant égyptien de Liverpool Mohamed Salah vers la Ligue professionnelle saoudienne, ont déclaré mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat. (X/@FabrizioRomano)
Short Url
  • Un article d’Asharq Al-Awsat qualifie d’« rumeurs infondées » les insinuations médiatiques évoquant un possible départ de Salah vers le Royaume
  • Des sources affirment que les grands clubs Al-Hilal, Al-Nassr, Al-Ittihad et Al-Ahli, ainsi qu’Al-Qadisiyah et NEOM, n’ont jamais envisagé de contacter Salah, Liverpool ou son agent

RIYAD : Les clubs saoudiens n’ont à aucun moment envisagé de négocier le transfert de l’attaquant égyptien de Liverpool, Mohamed Salah, vers la Saudi Pro League, ont indiqué mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat.

Des spéculations médiatiques au sujet de possibles discussions entre Salah et des clubs du Royaume ont émergé plus tôt cette semaine, après que le joueur a critiqué la direction du Liverpool Football Club et l’entraîneur Arne Slot.

Cependant, des sources saoudiennes ont rejeté ces affirmations, les qualifiant de « news promotionnelles » diffusées par l’agent de Salah et son entourage.

Les clubs de la Roshn Saudi League « n’ont entrepris aucune démarche » en ce sens, notamment en raison du contrat actuel de Salah, valable jusqu’à la mi-2027, ont ajouté les sources.

Selon elles, impliquer des clubs saoudiens est devenu une pratique courante chez plusieurs joueurs internationaux en conflit avec leurs clubs, afin d’augmenter leur valeur sur le marché ou de créer un intérêt artificiel.

Les clubs Al-Hilal, Al-Nassr, Al-Ittihad et Al-Ahli, ainsi qu’Al-Qadisiyah et NEOM, n’ont tenu aucune discussion et n’ont même pas envisagé de prendre contact avec Salah, Liverpool ou son agent, ont précisé les sources.

Asharq Al-Awsat a publié mardi un démenti officiel d’une source au sein d’Al-Hilal, qualifiant les informations de « rumeurs sans fondement ».

Le journal a également publié un démenti similaire provenant de sources internes à Al-Qadisiyah, qui ont confirmé que le club, propriété d'Aramco, n'avait aucune intention de recruter Salah.

Omar Maghrabi, PDG de la SPL, a déclaré mercredi lors de son discours au World Football Summit que Salah serait le bienvenu dans le championnat saoudien, mais que les clubs restent les parties responsables des négociations avec les joueurs.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat


Israël réaffirme que le Hamas «sera désarmé», face à la proposition d'un «gel»

L'ancien numéro un du Hamas a proposé de geler l'armement du mouvement, en échange d'une trêve durable à Gaza, se disant ouvert à la présence d'une force internationale de maintien de la paix à la frontière du territoire palestinien avec Israël. (AFP)
L'ancien numéro un du Hamas a proposé de geler l'armement du mouvement, en échange d'une trêve durable à Gaza, se disant ouvert à la présence d'une force internationale de maintien de la paix à la frontière du territoire palestinien avec Israël. (AFP)
Short Url
  • Le Hamas "sera désarmé" dans le cadre du plan Trump, a déclaré jeudi un responsable gouvernemental israélien
  • "Le groupe terroriste sera désarmé et Gaza sera démilitarisée", a affirmé le responsable sous couvert d'anonymat, en réponse à une question de l'AFP sur les déclarations de Khaled Mechaal

JERUSALEM: Le Hamas "sera désarmé" dans le cadre du plan Trump, a déclaré jeudi un responsable gouvernemental israélien, au lendemain de la proposition d'un dirigeant du mouvement islamiste palestinien de geler l'armement.

"Le groupe terroriste sera désarmé et Gaza sera démilitarisée", a affirmé le responsable sous couvert d'anonymat, en réponse à une question de l'AFP sur les déclarations de Khaled Mechaal dans un entretien mercredi à la chaîne qatarie Al Jazeera.

L'ancien numéro un du Hamas a proposé de geler l'armement du mouvement, en échange d'une trêve durable à Gaza, se disant ouvert à la présence d'une force internationale de maintien de la paix à la frontière du territoire palestinien avec Israël.

 

 


Oman et le Liban appellent à un retrait total d’Israël et exhortent à la fin des attaques

Joseph Aoun et le sultan Haitham bin Tariq. (Fourni)
Joseph Aoun et le sultan Haitham bin Tariq. (Fourni)
Short Url
  • Joseph Aoun et le sultan Haitham ben Tariq lancent un appel conjoint pour un arrêt immédiat des attaques israéliennes sur le territoire libanais
  • Réaffirmation de la position arabe unifiée en faveur de la fin de l’occupation israélienne et de l’établissement d’un État palestinien indépendant sur la base des frontières de 1967

​​​​​​BEYROUTH : Le président libanais Joseph Aoun et son homologue omanais, le sultan Haitham ben Tariq, ont lancé mercredi un appel conjoint pour un arrêt immédiat des attaques israéliennes sur le territoire libanais et un retrait total de toutes les terres arabes occupées, avertissant que la poursuite des violations constitue une menace directe pour la stabilité régionale.

La déclaration a été faite lors d’un sommet de haut niveau à Mascate, où les deux dirigeants ont exprimé leur « profonde préoccupation face à l’agression israélienne en cours » et qualifié l’occupation de « violation flagrante » de la Résolution 1701 du Conseil de sécurité de l’ONU ainsi que d’autres résolutions internationales.

Les deux parties ont également exprimé leur soutien aux efforts internationaux visant à apaiser les tensions, stabiliser la situation sur le terrain, faciliter le retour des personnes déplacées et faire progresser la reconstruction post-conflit.

Aoun conduisait une délégation ministérielle libanaise à Oman, comprenant les ministres des affaires étrangères, de l’intérieur, de la défense, de la santé et de l’agriculture, pour des discussions avec des responsables omanais.

La déclaration commune a mis l'accent sur le renforcement des relations bilatérales et l'élargissement de la coopération dans des secteurs clés tels que la politique, l'économie, l'investissement, le secteur bancaire, le tourisme, les transports et la logistique.

Les deux parties ont appelé à engager rapidement les préparatifs pour tenir la première session du Comité mixte omano-libanais, coprésidé par les ministres des affaires étrangères à Mascate, et à poursuivre de nouveaux accords et mémorandums d’entente destinés à renforcer la collaboration dans le commerce, la culture et la science. La déclaration a également souligné la nécessité de dynamiser la participation du secteur privé dans les opportunités de développement partagé.

La partie omanaise a réaffirmé son plein soutien à la souveraineté, l’indépendance et l’intégrité territoriale du Liban, ainsi qu’au renforcement des institutions étatiques libanaises, en particulier l’armée et les forces de sécurité légitimes, et à l’appui apporté au pays dans ses réformes économiques, financières et administratives.

Les deux parties ont réaffirmé la position arabe unifiée appelant à mettre fin à l’occupation israélienne et à établir un État palestinien indépendant sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale. Elles ont également souligné l’importance de renforcer la solidarité arabe, de respecter la souveraineté des États et de promouvoir les principes de bon voisinage et de droit international.

La visite officielle d’Aoun à Oman s’inscrivait dans le rôle établi de Mascate en tant que médiateur régional et international. Lors de ses rencontres, Aoun a salué le statut diplomatique et l’approche du Sultanat, la qualifiant de « sage et responsable ».

Il a salué la politique étrangère d’Oman, fondée sur le dialogue, la médiation, l’équilibre et le bon voisinage, estimant qu’elle avait conféré au Sultanat « un statut distingué et un rôle pivot dans la promotion de la stabilité et la résolution des conflits par des moyens pacifiques ».

Aoun a déclaré qu’au Liban, « nous tenons cette approche sage en haute estime et accordons une grande valeur au soutien constant du Sultanat envers le Liban dans divers forums internationaux, ainsi qu’à son appui face aux défis qui se dressent devant nous ».

Pour sa part, le sultan Haitham ben Tariq a réaffirmé l’engagement continu d’Oman envers la stabilité du Liban et son suivi attentif des développements récents dans le pays.

Il a souligné la profondeur des relations entre les deux pays et l’importance de renforcer la coopération et la coordination bilatérales. Le sultan a également salué les contributions positives de la communauté libanaise à Oman.

En marge de la visite, le ministre libanais de l’intérieur Ahmed Al-Hajjar a tenu une réunion avec son homologue omanais, Hamoud ben Faisal Al-Busaidi, au palais Al-Alam à Mascate. Ils ont souligné le renforcement de la coopération conjointe, en particulier dans les domaines de la sécurité et du maintien de l’ordre.

Selon une déclaration conjointe, les discussions ont également porté sur les efforts du Liban pour consolider la sécurité interne et maintenir la stabilité.

Ont participé aux discussions élargies, côté omanais : Al-Busaidi ; Shihab ben Tariq Al-Saïd, vice-premier ministre chargé des affaires de défense ; Badr ben Hamad Al-Busaidi, ministre des affaires étrangères ; Hamad ben Saïd Al-Aufi, chef du cabinet privé ; Mahad ben Saïd Ba’owain, ministre du travail et chef de la mission d’honneur ; Saoud ben Hamoud Al-Habsi, ministre de l'Agriculture, de la Pêche et des Ressources hydriques ; et Hilal ben Ali Al-Sabti, ministre de la santé.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com