«Les élections n'ont pas affaibli le Hezbollah, mais ont donné une chance au Liban»

Le résultat des élections au Liban ne doit pas laisser croire que le Hezbollah a été affaibli (Photo, AFP).
Le résultat des élections au Liban ne doit pas laisser croire que le Hezbollah a été affaibli (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Vendredi 20 mai 2022

«Les élections n'ont pas affaibli le Hezbollah, mais ont donné une chance au Liban»

  • AbiNader a fait valoir que le Hezbollah, qui est une force politique et une milice puissante, doit décider s'il est libanais ou s'il est une force pour l'Iran
  • Le Liban est reconnaissant envers le président américain, Joe Biden, pour avoir rétabli le soutien financier qui avait été supprimé par son prédécesseur Donald Trump

CHICAGO: Le résultat des élections au Liban ne doit pas laisser croire que le Hezbollah a été affaibli, mais doit être considéré comme une opportunité de restructurer la dynamique politique du pays, a déclaré mercredi le porte-parole de l'American Task Force on Lebanon (ATFL).

Jean AbiNader, vice-président de l'ATFL chargé des politiques, a expliqué que les partenaires de la coalition du Hezbollah, tels que le Courant patriotique libre chrétien conservateur, dirigé par le gendre du président Aoun, Gebran Bassil, ont perdu des sièges, ce qui a affaibli le bloc dirigé par le Hezbollah.

AbiNader a déclaré que Washington doit «dissocier» la politique américaine à l’égard du Liban de la politique américaine à l’égard de l'Iran. Il a ajouté que le Hezbollah, qui est considéré comme une organisation terroriste par les États-Unis, doit lui aussi décider s'il est libanais ou une branche de l'influence régionale iranienne. Mais le Hezbollah n'a pas perdu de son influence lors des élections, a-t-il précisé, seulement son partenariat avec la coalition.

«C'est vraiment essentiel pour que les gens comprennent. Le Hezbollah n'a pas perdu. Sa coalition a perdu. L'une d'entre elles est le Courant patriotique libre, qui est le parti du président, Michel Aoun, aujourd'hui dirigé par Gebran Bassil», a souligné AbiNader lors d'une interview dans l'émission The Ray Hanania Radio show diffusée sur le réseau de la radio arabe américaine et sponsorisée par Arab News.

«Ils ont perdu des sièges. Les plus grands perdants, bien sûr, sont les sunnites parce qu'ils n'ont pas participé à l'élection. Plusieurs candidats sunnites ont gagné. C'est très bien. Certains candidats pro-syriens ont perdu. Certains intrus qui ne sont membres d'aucune coalition ont également perdu. Ce que vous avez ici, c'est le mouvement Amal et le Hezbollah, dont le noyau de 27 sièges est resté intact. Ils se tourneront vers le mouvement Marada et d'autres partis pour les rejoindre dans une coalition. Mais quoi qu'il arrive, si, et c'est un grand si, les Forces libanaises peuvent se rassembler avec les Druzes, et peuvent joindre les indépendants et les dirigeants anti-traditionnels, elles auront certainement une faible majorité au Parlement.»

AbiNader a indiqué que l'équilibre politique «changera tout le temps», mais a concédé que «c'est définitivement une période d'incertitude».

Il a avisé que les élections ont créés une opportunité pour le peuple libanais de former une nouvelle coalition qui se concentrera sur la lutte contre la corruption qui a bloqué une enquête complète sur l'explosion du port de Beyrouth le 4 août 2020, qui a tué plus de 218 personnes, en a blessé 7 000 et a fait plus de 300 000 sans-abris.

AbiNader a également rappelé que «l'explosion» n'a jamais vraiment fait l'objet d'une enquête. Des questions subsistent quant à la quantité de nitrate d'ammonium qui a explosé et à l'endroit où il se trouvait. Il a aussi affirmé que l'explosion a été estimée refléter la puissance d'environ 500 tonnes de nitrate d'ammonium. Mais, il y avait plus de 2 700 tonnes dans le port et l'emplacement des 2 200 tonnes reste un dangereux mystère.

«Si nous avons un nouveau gouvernement au Liban, l'enquête va sans doute avancer», a prédit AbiNader, notant que deux des ministres du gouvernement qui ont demandé une enquête sur l’explosion du port de Beyrouth ont été réélus.

«Jusqu'à présent, aucune enquête complète n'a été menée au Liban sur cette explosion», a précisé AbiNader.

Il a révélé que les Libanais continuent de vivre dans la crainte que de nouvelles violences se produisent.

«Il y a toujours cette crainte qui est de savoir comment mettre en place un gouvernement qui peut fonctionner sans être une provocation pour le Hezbollah. Et c'est un véritable défi parce que les Forces libanaises, le plus grand parti chrétien, qui formeront une coalition anti-Hezbollah, doivent le faire plus que sur des bases opposées», a expliqué AbiNader.

«Le parti doit être en faveur de quelque chose. C’est ce qui m’inquiète, le fait que les Forces libanaises considèrent leurs votes comme un mandat pour être agressifs et antagonistes envers le Hezbollah. Ce ne devrait pas être l’objectif. L'objectif devrait plutôt être un système judiciaire indépendant, l'achèvement des enquêtes, le redressement de l'économie, le retour de l'argent dans les poches des gens et la diminution de la corruption. C'est de cela qu'il faut parler, car c'est ce dont les gens sont fatigués. Le Hezbollah perdra progressivement son attrait à mesure qu'il perdra sa raison d'être, qui est de protéger le Liban contre Israël.»

AbiNader a fait valoir que le Hezbollah, qui est une force politique et une milice puissante, doit décider s'il est libanais ou s'il est une force pour l'Iran.

Washington, a-t-il ajouté, doit voir au-delà du Hezbollah en aidant le Liban à se redresser et à se reconstruire. L'administration Biden a beaucoup soutenu le Liban, a-t-il affirmé, mais elle doit faire plus.

«Soyons francs. Les États-Unis n'ont pas vraiment été très intelligents au Moyen-Orient en termes de politique. Ils essaient de se retirer de la région depuis Obama», a soutenu AbiNader.

«Les relations avec les Libanais et d’autres groupes ont été durement gagnées. Ils ont généralement vu le Liban d’une perspective iranienne ou israélienne et non pas le Liban pour lui-même. C'est vraiment ce pour quoi nous nous sommes battus au cours des vingt dernières années: une politique libanaise fondée sur les intérêts américano-libanais et non un Liban considéré comme quelque chose d'affecté par les négociations avec l'Iran ou par la sécurité d'Israël.»

Le défi, a-t-il dit, reste au Congrès, où certains membres continuent de croire que le Liban est «dirigé par le Hezbollah et l'Iran».

«Nous avons dû leur montrer à maintes reprises que le Liban a été un bon partenaire des États-Unis», a indiqué AbiNader.

«Le Congrès a augmenté le montant de l'aide humanitaire au Liban. Il a augmenté le montant de l'aide aux FAL (Forces armées libanaises)», a-t-il souligné.

«Il a donné des indications très fortes sur ce que Washington souhaite que Beyrouth fasse, par exemple en ce qui concerne les élections, pour qu'elles soient libres, équitables et qu’elles se déroulent dans les délais, ce qui a beaucoup aidé. Les États Unis ont aidé le Liban auprès de la Banque mondiale, en lui permettant de recevoir certains prêts, par exemple pour subventionner le blé. Je pense donc que les États-Unis font beaucoup. Mais peuvent-ils en faire plus? Nous pensons toujours qu'ils devraient en faire plus.»

AbiNader a reconnu qu'il fallait expliquer plus clairement au peuple libanais ce que les États-Unis font pour le Liban, compte tenu des pressions de la guerre russe en Ukraine, des problèmes économiques avec la Chine et des problèmes d'immigration à la frontière sud des États-Unis.

Le Liban est selon lui reconnaissant au président américain, Joe Biden, d'avoir rétabli le soutien financier qui avait été supprimé par son prédécesseur Donald Trump.

 

Le Ray Hanania Radio Show est diffusé sur le US Arab Radio Network et sponsorisé par Arab News en direct tous les mercredis à 17 heures EST à Detroit sur WNZK AM 690 et à Washington D.C. sur WDMV AM 700. Il est rediffusé le jeudi à 7 heures EST à Détroit sur la radio WNZK AM 690 et à Chicago à 12:00 sur WNWI AM 1080.

Pour en savoir plus sur le podcast et sur l'émission de radio, visitez: www.arabnews.com/rayradioshow

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Israël mène une série de frappes contre le Hezbollah au Liban

Des soldats libanais debout sur un véhicule militaire à Alma Al-Shaab, près de la frontière avec Israël, dans le sud du Liban. (AFP)
Des soldats libanais debout sur un véhicule militaire à Alma Al-Shaab, près de la frontière avec Israël, dans le sud du Liban. (AFP)
Short Url
  • Israël a frappé vendredi plusieurs sites du Hezbollah au sud et à l’est du Liban, ciblant notamment un camp d’entraînement de sa force d’élite al-Radwan, malgré le cessez-le-feu conclu en novembre 2024
  • Ces raids interviennent alors que l’armée libanaise doit achever le démantèlement des infrastructures militaires du Hezbollah le long de la frontière israélienne d’ici le 31 décembre

BEYROUTH: Israël a mené une série de frappes aériennes contre le sud et l'est du Liban vendredi matin, selon les médias officiels, l'armée israélienne affirmant viser des objectifs du Hezbollah pro-iranien dont un camp d'entrainement.

Malgré un cessez-le-feu conclu en novembre 2024 avec le groupe islamiste libanais, Israël continue de mener des attaques régulières contre le Hezbollah, l'accusant de se réarmer.

Selon l'Agence nationale d'information (Ani), les raids de vendredi, qualifiés en partie de "violents", ont visé une dizaine de lieux, certains situés à une trentaine de km de la frontière avec Israël.

Dans un communiqué, l'armée israélienne a affirmé avoir "frappé un complexe d'entrainement" de la force d'élite du Hezbollah, al-Radwan, où des membres de la formation chiite apprenaient "l'utilisation de différents types d'armes", devant servir dans "des attentats terroristes".

L'armée israélienne a également "frappé des infrastructures militaires supplémentaires du Hezbollah dans plusieurs régions du sud du Liban", a-t-elle ajouté.

L'aviation israélienne avait déjà visé certains des mêmes sites en début de semaine.

Ces frappes interviennent alors que l'armée libanaise doit achever le démantèlement le 31 décembre des infrastructures militaires du Hezbollah entre la frontière israélienne et le fleuve Litani, situé à une trentaine de km plus au nord, conformément à l'accord de cessez-le-feu.

Les zones visées vendredi se trouvent pour la plupart au nord du fleuve.

Le Hezbollah a été très affaibli par la guerre, avec notamment l'assassinat de son chef historique, Hassan Nasrallah, par une frappe israélienne en septembre 2024 à Beyrouth.

Depuis, les Etats-Unis ont accru la pression sur les autorités libanaises pour désarmer le groupe.


Pluies diluviennes et vents puissants ajoutent au chaos qui frappe Gaza

Sous des trombes d'eau, l'océan de toile et de bâches s'est transformé en marécage. Tous les auvents dégoulinent à grosses gouttes. (AFP)
Sous des trombes d'eau, l'océan de toile et de bâches s'est transformé en marécage. Tous les auvents dégoulinent à grosses gouttes. (AFP)
Short Url
  • A al-Zawaida, dans le centre de la bande de Gaza, des mares forcent les gens à marcher dans l'eau stagnante, qui leur arrive aux chevilles, ou à sauter d'un îlot de sable émergé à un autre
  • Selon un rapport de l'ONU, 761 sites, abritant environ 850.000 déplacés, présentent un risque élevé d'inondation dans la bande de Gaza

GAZA: Pelle à la main, des Palestiniens portant des sandales en plastique et des pulls fins creusent des tranchées autour de leurs tentes dans le quartier de Zeitoun, à Gaza-ville, rempart dérisoire face aux pluies torrentielles qui s'abattent depuis des heures.

Dès mercredi soir, la tempête Byron a balayé le territoire palestinien, bordé par la mer Méditerranée, inondant les campements de fortune et ajoutant à la détresse de la population, déplacée en masse depuis le début de la guerre entre Israël et le Hamas, le 7 octobre 2023.

A Zeitoun, le campement planté au milieu des décombres a des allures cauchemardesques, sous un ciel chargé de gros nuages gris et blancs.

Sous des trombes d'eau, l'océan de toile et de bâches s'est transformé en marécage. Tous les auvents dégoulinent à grosses gouttes.

Accroupis sur des briques posées dans la boue, un groupe d'enfants mangent à même des faitouts en métal devant l'ouverture d'un petit abri en plastique, en regardant le ciel s'abattre sur le quartier.

"Nous ne savions pas où aller" 

A al-Zawaida, dans le centre de la bande de Gaza, des mares forcent les gens à marcher dans l'eau stagnante, qui leur arrive aux chevilles, ou à sauter d'un îlot de sable émergé à un autre.

"La nuit dernière a été terrible pour nous et pour nos enfants à cause des fortes pluies et du froid, les enfants ont été trempés, les couvertures et les matelas aussi. Nous ne savions pas où aller", raconte à l'AFP Souad Mouslim, qui vit sous une tente avec sa famille.

"Donnez-nous une tente décente, des couvertures pour nos enfants, des vêtements à porter, je le jure, ils ont les pieds nus, ils n'ont pas de chaussures", implore-t-elle.

"Jusqu'à quand allons-nous rester comme ça? C'est injuste", dit-elle en élevant la voix pour couvrir le bruit des gouttes frappant la toile.

Selon un rapport de l'ONU, 761 sites, abritant environ 850.000 déplacés, présentent un risque élevé d'inondation dans la bande de Gaza.

Le territoire connait généralement un épisode de fortes pluies en fin d'automne et en hiver, mais la dévastation massive due à la guerre l'a rendu plus vulnérable.

"La situation est désespérée", résume Chourouk Mouslim, une déplacée originaire de Beit Lahia, dans le nord de Gaza, elle aussi sous une tente à al-Zawaida.

"Nous ne pouvons même pas sortir pour allumer un feu" pour cuisiner ou se chauffer, déplore-t-elle, avant d'ajouter qu'elle n'a de toutes les manières ni bois, ni gaz.

Dans ce territoire dont les frontières sont fermées, où l'aide humanitaire arrive en quantité insuffisante selon l'ONU, malgré l'entrée en vigueur d'une trêve le 10 octobre, les pénuries empêchent une population déjà démunie de faire face à ce nouveau problème.

Lointaine reconstruction 

Sous les tentes, les plus chanceux bâchent le sol ou le recouvrent de briques pour empêcher que le sable humide ne détrempe leurs affaires. Dans les zones où le bitume n'a pas été arraché, des bulldozers continuent de déblayer les décombres des bâtiments détruits.

Beaucoup de gens restent debout, à l'entrée des abris, plutôt que de s'asseoir une surface mouillée.

"La tempête a eu un impact grave sur la population, des bâtiments se sont effondrés et une grande partie des infrastructures étant détruite, elles ne permettent plus d'absorber cet important volume de pluie", note Mahmoud Bassal, le porte-parole de la Défense civile de Gaza.

Cette organisation, qui dispense des premiers secours sous l'autorité du Hamas, a affirmé que la tempête avait causé la mort d'une personne, écrasée par un mur ayant cédé. Elle a ajouté que ses équipes étaient intervenues après l'effondrement partiel de trois maisons durant les fortes pluies.

La Défense civile a averti les habitants restés dans des logements partiellement détruits ou fragilisés par les bombardements qu'ils se mettaient en danger.

"Les tentes, c'est inacceptable", estime M. Bassal, "ce qui doit être fourni maintenant, ce sont des abris qu'on peut déplacer, équipés de panneaux solaires, avec deux pièces, une salle de bain et toutes les installations nécessaires pour les habitants. Seulement à ce moment-là, la reconstruction pourra commencer".


Les clubs de la Saudi Pro League démentent toute discussion avec Mohamed Salah

Les clubs de football saoudiens n'ont pas envisagé de négocier le transfert de l'attaquant égyptien de Liverpool Mohamed Salah vers la Ligue professionnelle saoudienne, ont déclaré mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat. (X/@FabrizioRomano)
Les clubs de football saoudiens n'ont pas envisagé de négocier le transfert de l'attaquant égyptien de Liverpool Mohamed Salah vers la Ligue professionnelle saoudienne, ont déclaré mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat. (X/@FabrizioRomano)
Short Url
  • Un article d’Asharq Al-Awsat qualifie d’« rumeurs infondées » les insinuations médiatiques évoquant un possible départ de Salah vers le Royaume
  • Des sources affirment que les grands clubs Al-Hilal, Al-Nassr, Al-Ittihad et Al-Ahli, ainsi qu’Al-Qadisiyah et NEOM, n’ont jamais envisagé de contacter Salah, Liverpool ou son agent

RIYAD : Les clubs saoudiens n’ont à aucun moment envisagé de négocier le transfert de l’attaquant égyptien de Liverpool, Mohamed Salah, vers la Saudi Pro League, ont indiqué mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat.

Des spéculations médiatiques au sujet de possibles discussions entre Salah et des clubs du Royaume ont émergé plus tôt cette semaine, après que le joueur a critiqué la direction du Liverpool Football Club et l’entraîneur Arne Slot.

Cependant, des sources saoudiennes ont rejeté ces affirmations, les qualifiant de « news promotionnelles » diffusées par l’agent de Salah et son entourage.

Les clubs de la Roshn Saudi League « n’ont entrepris aucune démarche » en ce sens, notamment en raison du contrat actuel de Salah, valable jusqu’à la mi-2027, ont ajouté les sources.

Selon elles, impliquer des clubs saoudiens est devenu une pratique courante chez plusieurs joueurs internationaux en conflit avec leurs clubs, afin d’augmenter leur valeur sur le marché ou de créer un intérêt artificiel.

Les clubs Al-Hilal, Al-Nassr, Al-Ittihad et Al-Ahli, ainsi qu’Al-Qadisiyah et NEOM, n’ont tenu aucune discussion et n’ont même pas envisagé de prendre contact avec Salah, Liverpool ou son agent, ont précisé les sources.

Asharq Al-Awsat a publié mardi un démenti officiel d’une source au sein d’Al-Hilal, qualifiant les informations de « rumeurs sans fondement ».

Le journal a également publié un démenti similaire provenant de sources internes à Al-Qadisiyah, qui ont confirmé que le club, propriété d'Aramco, n'avait aucune intention de recruter Salah.

Omar Maghrabi, PDG de la SPL, a déclaré mercredi lors de son discours au World Football Summit que Salah serait le bienvenu dans le championnat saoudien, mais que les clubs restent les parties responsables des négociations avec les joueurs.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat