Les Saoudiens apprennent les langues anciennes pour lever le voile sur les secrets des civilisations passées

Les universités saoudiennes proposent des cours dédiés à l’enseignement de ces langues et aux moyens de les apprendre. (Photo fournie)
Les universités saoudiennes proposent des cours dédiés à l’enseignement de ces langues et aux moyens de les apprendre. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Jeudi 24 février 2022

Les Saoudiens apprennent les langues anciennes pour lever le voile sur les secrets des civilisations passées

  • Il existe des programmes de licence pour enseigner les langues anciennes au sein des départements d’archéologie de l’université du roi Saoud, de l'université de Haïl et de l'université de la princesse Noura bent Abdelrahmane
  • Le Royaume possède un patrimoine riche profondément ancré dans les cultures et les civilisations anciennes

LA MECQUE: Les découvertes archéologiques dans le Royaume ont incité les Saoudiens à apprendre des langues anciennes comme le thamudiyah, le musnad, le lihyaniyya et le safaiyyah pour pouvoir déchiffrer les inscriptions et les gravures sur les rochers en vue de lever le voile sur les secrets du passé.

Les universités saoudiennes proposent des cours dédiés à l’enseignement de ces langues et aux moyens de les apprendre, ce qui a un impact positif sur les voyages exploratoires et renforce la richesse historique de l’Arabie saoudite. Ce développement académique et linguistique permet également de prendre conscience de l’importance du patrimoine et de l’étudier pleinement.

Le Dr Jasir al-Herbish, PDG de la Commission saoudienne du patrimoine, déclare à Arab News que le Royaume possède un riche patrimoine profondément ancré dans les cultures et les civilisations anciennes. Il explique que l’apprentissage de langues anciennes comme le thamudiyah et le musnad permet de voyager à travers les époques passées.

Il indique que les départements d’archéologie de l’université de Haïl, de l’université du roi Saoud et de l’université de la princesse Noura bent Abdelrahmane mettent l’accent sur ces domaines et que, grâce à ces programmes et cours, l’objectif d’en apprendre plus sur le passé pouvait être atteint. Les programmes offrent une plate-forme théorique, ajoute-t-il,

tandis que l'étudiant est responsable de l'application de ce qu'il a appris par le travail sur le terrain pendant ses études d'archéologie, que ce soit au niveau du premier cycle ou du troisième cycle.

Il déclare: «L’abondance d’informations sur Internet est un catalyseur et un canal d’autoguidage pour déchiffrer les codes et dévoiler les secrets des langues aux personnes intéressées. L’intérêt d'un groupe de spécialistes a également contribué à la sensibilisation et à la transmission du savoir-faire dans tout ce qui a trait au patrimoine et aux civilisations. À cela s’ajoute le rôle des voyages exploratoires, ainsi que des recherches publiées et diffusées qui ont contribué à éveiller la curiosité des passionnés.»

«Progressivement, le cercle s’élargit et cet intérêt devient courant. Les inscriptions rupestres servent de mémoire et de récits qui résistent à l’effacement et à l'oubli grâce aux compétences dont jouissent les spécialistes d’Arabie saoudite dans le monde. Ils acquièrent ainsi le savoir-faire et les connaissances nécessaires pour déchiffrer les secrets de ces langues.»

Il ajoute qu’il existe des programmes de licence pour enseigner les langues anciennes au sein des départements d’archéologie de l’université du roi Saoud, de l'université de Haïl et de l'université de la princesse Noura bent Abdelrahmane. Il y a également l’Institut des Royaumes au cœur de la Commission royale pour AlUla – un centre international de connaissances et de recherches archéologiques qui propose une expérience plus approfondie et plus spécialisée.

Des études locales mettent en évidence la présence d’inscriptions et de gravures rupestres dans plus de cinq mille sites saoudiens. Ces lieux, qui comprennent des milliers de gravures et d’inscriptions archéologiques, sont préservés, grâce à des programmes de sensibilisation, de protection, de remise en état et de surveillance.

EN BREF

Des études locales mettent en évidence la présence d’inscriptions et de gravures rupestres dans plus de cinq mille sites saoudiens. Ces lieux, qui comprennent des milliers de gravures et d’inscriptions archéologiques, sont préservés, grâce à des programmes de sensibilisation, de protection, de remise en état et de surveillance.

Le Dr Fouad ben Daifallah al-Maghamisi, spécialiste de l’Histoire de Médine, explique que la péninsule Arabique abrite de nombreuses gravures et inscriptions. Elles ont été conservées sur les pentes des montagnes et dans les vallées, tandis que d’autres se trouvent sur des rochers.

Il précise: «Étudier des zones géographiques qui incluent des inscriptions, des écrits ou des dessins d’un point de vue topographique n’est pas chose facile, car il est question d’une culture sociale qui a disparu et qui a pour seules sources cognitives ou historiques celles que les personnes de l’époque ont laissées. Il est particulièrement difficile d’essayer de les étudier sous divers aspects et de savoir ce que signifient vraiment ces symboles, inscriptions, écrits ou dessins.»

Il ajoute qu’en raison du nombre important de langues et de la diversité des écritures, les Nabatéens sont revenus à l’utilisation de l’araméen pour graver leurs inscriptions, précisant que l’araméen est dérivé de la langue maternelle arabe.

Cependant, certaines inscriptions anciennes montrent toute l’ampleur des civilisations avec lesquelles elles étaient entrées en contact comme le grec et le latin, ce qui indique que ces inscriptions se sont répandues sur une vaste zone, poussant les gens à supposer que cette langue ou cette écriture était répandue et courante à cette époque historique.

Il indique que la question relative à la façon d’apprendre des langues anciennes comme le thamudiyah, le musnad ou le lihyaniyya reste valable, car ces langues sont essentielles pour la compréhension de l’Histoire ancienne et constituent l’une de ses sources. Il est nécessaire de déchiffrer leurs codes et de les lire selon une spécialisation systématique et scientifique.

Il affirme également que l’inscription est une source fiable et que c’est pour cette raison que les départements d’Histoire, les départements d’archéologie et les archéologues ont consacré un grand nombre d’études aux spécialistes.

Cependant, étant donné que l’Arabie saoudite possède un grand nombre de ces inscriptions et gravures, il est impératif d’organiser des sessions d’apprentissage et des ateliers pour préparer les jeunes qui s’intéressent à ce domaine, conclut-il.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Real Madrid et l'Atletico Madrid arrivent à Djeddah pour la Supercoupe d'Espagne

 Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne. (Arab News)
Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne. (Arab News)
Short Url
  • Les rivaux madrilènes joueront les demi-finales jeudi
  • Les joueurs ont été accueillis avec le traditionnel café arabe à leur arrivée à l'aéroport international King Abdulaziz


DJEDDAH : Les joueurs du Real Madrid et de l'Atletico Madrid sont arrivés mardi à Djeddah pour les demi-finales et la finale de la Supercoupe d'Espagne.

Les rivaux madrilènes joueront les demi-finales jeudi.

Les joueurs ont été accueillis avec le traditionnel café arabe à leur arrivée à l'aéroport international King Abdulaziz.

L'autre demi-finale opposera Barcelone à l'Athletic Club mercredi.

Tous les matches, y compris la finale de dimanche, se dérouleront au stade Alinma Bank de King Abdullah Sport City, et les coups d'envoi seront donnés à 22 heures, heure locale.


Dans le nord du Nigeria, le cinéma de Kannywood entre censure et modernité

La tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale contrôle la production musicale et cinématographique. (AFP)
La tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale contrôle la production musicale et cinématographique. (AFP)
Short Url
  • De jeunes créateurs, influencés non seulement par leurs pairs du sud chrétien et libéral du pays, mais également d'autres pays jusqu'à l'Inde, cherchent à toucher un public au-delà du Nigeria, de l'Afrique de l'Ouest et même du continent
  • Mais la tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale

KANO: Le Nigeria est réputé pour Nollywood, sa bouillonnante industrie cinématographique. Dans le nord du pays, socialement conservateur et à majorité musulmane, le secteur connaît une transformation radicale.

De jeunes créateurs, influencés non seulement par leurs pairs du sud chrétien et libéral du pays, mais également d'autres pays jusqu'à l'Inde, cherchent à toucher un public au-delà du Nigeria, de l'Afrique de l'Ouest et même du continent.

Mais la tâche est complexe: l'État de Kano, carrefour culturel du nord du Nigeria ayant donné son surnom au cinéma local - "Kannywood" -, est régi par la charia (loi islamique) et une commission de censure gouvernementale contrôle la production musicale et cinématographique.

Lors d'un récent tournage, deux acteurs prennent place devant une caméra, dans la cour intérieure d’un immeuble d’un quartier d’affaires de Kano. À quelques mètres, une autre participante au tournage, en tenue traditionnelle, révise ses répliques dans une longue robe blanche aux touches dorées.

"Coupez. C’est bien, mais on peut faire mieux. On reprend", lance quelques minutes plus tard Kamilu Ibrahim, le réalisateur.

Un jour de tournage ordinaire à Kannywood, qui produit quelque 200 films par mois.

À l’instar du cinéma du sud du Nigeria, celui du nord explore l’amour, la vengeance et la trahison, mais se distingue par le respect des codes islamiques et l’usage de la langue haoussa plutôt que de l’anglais.

Nés au début des années 1990, les films de Kannywood sont soumis à un bureau de censure gouvernemental contrôlant toute production audiovisuelle - l'Etat de Kano est soumis à la charia, la loi islamique.

"Il est interdit pour ces films de contenir des scènes de nudité ou sexuelles", ainsi que d'être "contraires aux coutumes, aux traditions et à la religion", explique Abba El-Mustapha, secrétaire exécutif du bureau de la censure à Kano, qui est également réalisateur, producteur et acteur.

Kannywood s’est imposé comme un phénomène culturel, suivi par plus de 80 millions de locuteurs haoussas en Afrique de l’Ouest. Certains professionnels veulent élargir sa portée et appellent à des changements de fond et de forme.

Viser un public plus large 

Le réalisateur Kamilu Ibrahim affirme avoir amorcé cette évolution, en ajoutant des sous-titres en anglais et en explorant "des aspects rarement présents dans les films haoussas".

"Nous n’avons pas l’habitude de voir quelqu’un poursuivre un rêve sans le consentement de sa famille. Nous remettons donc en question certains sujets sociaux importants, sans jamais aller à l’encontre de la culture ou de la religion", indique-t-il.

Ce jour-là, il a prévu de filmer plusieurs scènes de la saison 2 de la série Wata Shida ("Six mois") avec son équipe, sous une chaleur écrasante et au rythme des appels à la prière d’une mosquée voisine.

La série raconte l’histoire d’une femme qui, pour fuir un mariage forcé, conclut un mariage blanc de six mois. Ce pacte se transforme rapidement en une intrigue mêlant amour, rivalités et querelles d’héritage.

L’un des acteurs principaux, Adam Garba, espère voir Wata Shida diffusée sur des plateformes de streaming afin de toucher la diaspora haoussa et un public international. Pour l’instant, la série est diffusée sur YouTube et une chaîne locale.

Les films nigérians sur les grandes plateformes telles que Netflix ou Prime Video viennent surtout du sud, des peuples yorubas et igbos, et le haoussa y est minoritaire.

"Ils ont plus de budget, plus d’équipements, plus de sponsors, plus d’investisseurs", explique M. Garba.

Lui souhaiterait que Kannywood bénéficie un jour des mêmes opportunités, malgré la barrière linguistique.

Plateforme de streaming 

Une plateforme de streaming locale, Arewaflix, a été créée récemment pour rassembler les productions du nord du Nigeria, à l'initiative d’Abdurrahman Muhammad Amart, patron d'une société de production nigériane.

Selon ce dernier, "cette plateforme offrira des opportunités non seulement aux films haoussas, mais également à ceux réalisés dans d’autres langues du nord du Nigeria", telles que le kanouri et le nupe .

Arewaflix prévoit d’ajouter des sous-titres en anglais, puis progressivement en français et en arabe.

Ce projet n’est pas le premier du genre. En 2019, Jamilu Abdussalam, promoteur immobilier et propriétaire d’une académie de football, avait fondé la plateforme Northflix, avant de la fermer en 2023.

"Nous avons investi des centaines de millions dans cette industrie et n’avons eu d’autre choix que d’abandonner", a déploré M. Abdussalam. Northflix comptait pourtant plus de 105.000 abonnés répartis dans plus de 100 pays. Il explique sa décision par un manque de formation et de rigueur des professionnels du secteur, ce qui a freiné le développement de la plateforme.

Pour Abba El-Mustapha, la sécurité reste un défi majeur pour les plateformes locales.

"Lorsqu’un film est accessible à une centaine de personnes sur une plateforme peu sécurisée, il peut rapidement être piraté et circuler partout", prévient-il.

Il estime aussi que Kannywood a besoin de meilleurs équipements et d’un soutien financier de l’État pour accéder aux grandes plateformes internationales.

Le réalisateur Umar Abdulmalik, alias Umr Jos ou "The Youngest", insiste aussi sur l’importance d’outils de production performants pour renforcer la narration.

À 41 ans, il veille à l’authenticité de ses histoires et espère que ses productions traverseront les frontières,  comme celles de Bollywood, le cinéma indien, "que beaucoup regardent à Kano sans comprendre l’anglais et l'hindi, car ils sont transportés par les émotions des personnages ".


Imaan Hammam brille en demoiselle d'honneur

 Le top model Imaan Hammam a récemment assisté au mariage de sa meilleure amie et collègue top model Cindy Bruna, qui a épousé l'ancien basketteur et acteur Blondy Baruti lors d'une cérémonie intime à Paris. (Instagram)
Le top model Imaan Hammam a récemment assisté au mariage de sa meilleure amie et collègue top model Cindy Bruna, qui a épousé l'ancien basketteur et acteur Blondy Baruti lors d'une cérémonie intime à Paris. (Instagram)
Short Url
  • Imaan Hammam assiste au mariage de sa meilleure amie et mannequin Cindy Bruna
  • Hammam et Bruna sont des amis proches depuis des années et apparaissent souvent ensemble lors d'événements de mode et de défilés internationaux

DUBAI : Le mannequin Imaan Hammam a récemment assisté au mariage de sa meilleure amie et collègue mannequin Cindy Bruna, qui a épousé l'ancien basketteur et acteur Blondy Baruti lors d'une cérémonie intime à Paris.

Mme Bruna, mannequin franco-congolais connu pour son travail avec Victoria's Secret et de grandes maisons de couture, s'est mariée lors d'une célébration privée à laquelle ont assisté des amis proches et des membres de sa famille. Elle portait une robe personnalisée du créateur libanais Elie Saab.
Hammam faisait partie du cortège nuptial en tant que demoiselle d'honneur de Bruna. Le mannequin néerlando-maroco-égyptien portait une longue robe rouge bordeaux sans manches.

La robe a été associée à des gants longueur coude assortis dans la même teinte rouge foncé, créant un look coordonné et frappant qui se distinguait tout en étant conforme à l'événement formel.

Sur Instagram, elle a posté des images avec la légende : "Week-end très spécial pour célébrer ma sœur et Blondy. La plus belle des mariées ... vraiment. Mon cœur est tellement plein. Nous avons dansé, nous avons ri et nous avons aimé chaque moment".

La robe, longue comme le sol, présentait des lignes épurées et une coupe aérodynamique, permettant à la riche couleur d'occuper le devant de la scène. Hammam a opté pour un style minimal, laissant la robe et les gants faire le plus gros du travail.

Hammam et Bruna sont des amis proches depuis des années et apparaissent souvent ensemble lors d'événements de mode et de défilés internationaux.

Hammam est l'un des mannequins les plus demandés de l'industrie. Elle a été repérée à la gare centrale d'Amsterdam avant de faire ses débuts sur les podiums en 2013 en participant au défilé de couture de Jean Paul Gaultier.

Hammam a défilé pour Burberry, Fendi, Prada, Bottega Veneta, Marc Jacobs, Moschino, Balenciaga et Carolina Herrera. Il a également participé à des campagnes internationales, notamment pour DKNY, Celine, Chanel, Versace, Givenchy, Giorgio Armani et Tiffany & Co.

Au début de cette année, elle a lancé Ayni, une plateforme d'archivage dédiée à la préservation et à la célébration de l'expression artistique arabe de son point de vue.

"Pour moi, cela a toujours été bien plus profond que la simple mode. Il s'agit de rester connectée à mes racines, de raconter des histoires qui me touchent et de mettre en lumière les voix qui ont besoin d'être entendues."

Elle a ajouté qu'elle espérait qu'Ayni dépasserait sa vision personnelle pour devenir une "véritable communauté".