Les Saoudiens apprennent les langues anciennes pour lever le voile sur les secrets des civilisations passées

Les universités saoudiennes proposent des cours dédiés à l’enseignement de ces langues et aux moyens de les apprendre. (Photo fournie)
Les universités saoudiennes proposent des cours dédiés à l’enseignement de ces langues et aux moyens de les apprendre. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Jeudi 24 février 2022

Les Saoudiens apprennent les langues anciennes pour lever le voile sur les secrets des civilisations passées

  • Il existe des programmes de licence pour enseigner les langues anciennes au sein des départements d’archéologie de l’université du roi Saoud, de l'université de Haïl et de l'université de la princesse Noura bent Abdelrahmane
  • Le Royaume possède un patrimoine riche profondément ancré dans les cultures et les civilisations anciennes

LA MECQUE: Les découvertes archéologiques dans le Royaume ont incité les Saoudiens à apprendre des langues anciennes comme le thamudiyah, le musnad, le lihyaniyya et le safaiyyah pour pouvoir déchiffrer les inscriptions et les gravures sur les rochers en vue de lever le voile sur les secrets du passé.

Les universités saoudiennes proposent des cours dédiés à l’enseignement de ces langues et aux moyens de les apprendre, ce qui a un impact positif sur les voyages exploratoires et renforce la richesse historique de l’Arabie saoudite. Ce développement académique et linguistique permet également de prendre conscience de l’importance du patrimoine et de l’étudier pleinement.

Le Dr Jasir al-Herbish, PDG de la Commission saoudienne du patrimoine, déclare à Arab News que le Royaume possède un riche patrimoine profondément ancré dans les cultures et les civilisations anciennes. Il explique que l’apprentissage de langues anciennes comme le thamudiyah et le musnad permet de voyager à travers les époques passées.

Il indique que les départements d’archéologie de l’université de Haïl, de l’université du roi Saoud et de l’université de la princesse Noura bent Abdelrahmane mettent l’accent sur ces domaines et que, grâce à ces programmes et cours, l’objectif d’en apprendre plus sur le passé pouvait être atteint. Les programmes offrent une plate-forme théorique, ajoute-t-il,

tandis que l'étudiant est responsable de l'application de ce qu'il a appris par le travail sur le terrain pendant ses études d'archéologie, que ce soit au niveau du premier cycle ou du troisième cycle.

Il déclare: «L’abondance d’informations sur Internet est un catalyseur et un canal d’autoguidage pour déchiffrer les codes et dévoiler les secrets des langues aux personnes intéressées. L’intérêt d'un groupe de spécialistes a également contribué à la sensibilisation et à la transmission du savoir-faire dans tout ce qui a trait au patrimoine et aux civilisations. À cela s’ajoute le rôle des voyages exploratoires, ainsi que des recherches publiées et diffusées qui ont contribué à éveiller la curiosité des passionnés.»

«Progressivement, le cercle s’élargit et cet intérêt devient courant. Les inscriptions rupestres servent de mémoire et de récits qui résistent à l’effacement et à l'oubli grâce aux compétences dont jouissent les spécialistes d’Arabie saoudite dans le monde. Ils acquièrent ainsi le savoir-faire et les connaissances nécessaires pour déchiffrer les secrets de ces langues.»

Il ajoute qu’il existe des programmes de licence pour enseigner les langues anciennes au sein des départements d’archéologie de l’université du roi Saoud, de l'université de Haïl et de l'université de la princesse Noura bent Abdelrahmane. Il y a également l’Institut des Royaumes au cœur de la Commission royale pour AlUla – un centre international de connaissances et de recherches archéologiques qui propose une expérience plus approfondie et plus spécialisée.

Des études locales mettent en évidence la présence d’inscriptions et de gravures rupestres dans plus de cinq mille sites saoudiens. Ces lieux, qui comprennent des milliers de gravures et d’inscriptions archéologiques, sont préservés, grâce à des programmes de sensibilisation, de protection, de remise en état et de surveillance.

EN BREF

Des études locales mettent en évidence la présence d’inscriptions et de gravures rupestres dans plus de cinq mille sites saoudiens. Ces lieux, qui comprennent des milliers de gravures et d’inscriptions archéologiques, sont préservés, grâce à des programmes de sensibilisation, de protection, de remise en état et de surveillance.

Le Dr Fouad ben Daifallah al-Maghamisi, spécialiste de l’Histoire de Médine, explique que la péninsule Arabique abrite de nombreuses gravures et inscriptions. Elles ont été conservées sur les pentes des montagnes et dans les vallées, tandis que d’autres se trouvent sur des rochers.

Il précise: «Étudier des zones géographiques qui incluent des inscriptions, des écrits ou des dessins d’un point de vue topographique n’est pas chose facile, car il est question d’une culture sociale qui a disparu et qui a pour seules sources cognitives ou historiques celles que les personnes de l’époque ont laissées. Il est particulièrement difficile d’essayer de les étudier sous divers aspects et de savoir ce que signifient vraiment ces symboles, inscriptions, écrits ou dessins.»

Il ajoute qu’en raison du nombre important de langues et de la diversité des écritures, les Nabatéens sont revenus à l’utilisation de l’araméen pour graver leurs inscriptions, précisant que l’araméen est dérivé de la langue maternelle arabe.

Cependant, certaines inscriptions anciennes montrent toute l’ampleur des civilisations avec lesquelles elles étaient entrées en contact comme le grec et le latin, ce qui indique que ces inscriptions se sont répandues sur une vaste zone, poussant les gens à supposer que cette langue ou cette écriture était répandue et courante à cette époque historique.

Il indique que la question relative à la façon d’apprendre des langues anciennes comme le thamudiyah, le musnad ou le lihyaniyya reste valable, car ces langues sont essentielles pour la compréhension de l’Histoire ancienne et constituent l’une de ses sources. Il est nécessaire de déchiffrer leurs codes et de les lire selon une spécialisation systématique et scientifique.

Il affirme également que l’inscription est une source fiable et que c’est pour cette raison que les départements d’Histoire, les départements d’archéologie et les archéologues ont consacré un grand nombre d’études aux spécialistes.

Cependant, étant donné que l’Arabie saoudite possède un grand nombre de ces inscriptions et gravures, il est impératif d’organiser des sessions d’apprentissage et des ateliers pour préparer les jeunes qui s’intéressent à ce domaine, conclut-il.

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Finlande, Grèce, Danemark, France et Australie: les cinq favoris de l'Eurovision

Short Url
  • Le duo entre la violoniste Linda Lampenius, 56 ans, et le chanteur pop Pete Parkkonen, 36 ans, fait mouche auprès du public avec un titre, "Liekinheitin", "Lance-flammes", interprété en finnois sur une mise en scène passionnée
  • Tandis que le brun ténébreux se lamente de son amour non partagé, la blonde musicienne en robe étincelante lui répond en faisant vibrer avec fougue les cordes de son instrument, derrière un rideau de feu infranchissable

VIENNE: Un duo venu de Finlande est favori cette année parmi 35 participants pour remporter l'Eurovision, le plus grand télé-crochet du monde dont la finale aura lieu samedi à Vienne, en Autriche.

Les parieurs placent le pays nordique loin devant ses concurrents, la Grèce, le Danemark, la France et l'Australie. Israël et la Roumanie ont par ailleurs opéré une remontée dans les pronostics.

Voici une présentation des cinq principaux favoris:

Finlande: violon brûlant

Le duo entre la violoniste Linda Lampenius, 56 ans, et le chanteur pop Pete Parkkonen, 36 ans, fait mouche auprès du public avec un titre, "Liekinheitin", "Lance-flammes", interprété en finnois sur une mise en scène passionnée.

Tandis que le brun ténébreux se lamente de son amour non partagé, la blonde musicienne en robe étincelante lui répond en faisant vibrer avec fougue les cordes de son instrument, derrière un rideau de feu infranchissable.

La proposition, dansante et "d’une très grande qualité musicale" selon Anna Muurinen, experte finlandaise de l'Eurovision, offre "trois minutes de pure dramaturgie" faisant espérer à la Finlande, qui n'a remporté le concours qu'une seule fois en 2006, de toucher une vaste audience sans sacrifier à l'anglais.

Grèce : techno méditerranéenne

La chanson "Ferto", soit "Ramène ça!", d'Akylas Mytilineos, évoque sur un son dynamique et mordant, enrichi d'une identité grecque, la soif de gloire et de fortune d'un fils voulant couvrir sa mère de tout ce qui leur a manqué dans son enfance.

Avec ses lunettes de soleil et son bonnet caractéristique, le chanteur de 27 ans se définit comme un artiste queer, mettant l'accent sur le besoin d'expression et d'acceptation à travers sa musique.

Il a commencé sa carrière sur des bateaux de croisière avant que son style ne tape dans l'oeil et dans l'oreille des internautes sur les réseaux sociaux et qu'il participe en 2022 à la version grecque de The Voice.

La Grèce a gagné une fois l'Eurovision en 2005.

Danemark : after électro

Søren Torpegaard Lund, un artiste de comédie musicale de 27 ans, propose avec "Før vi går hjem", "Avant de rentrer", un titre pop teinté d'électro, qui plonge les spectateurs dans la moiteur d'une fin de soirée en boîte de nuit.

Il chante en danois et "pour une fois, on envoie une bonne chanson", dit Lisanne Wilken, spécialiste du concours et maître de conférence à l'Université d'Aarhus (ouest), Copenhague bénéficiant aussi selon elle d'un coup de pouce géopolitique inattendu.

"La situation avec le Groenland et Trump a vraiment braqué les projecteurs sur le Danemark d'une façon inédite", alors que le royaume est très rarement favori du concours, qu'il a quand même remporté à trois reprises, la dernière fois en 2013.

France: pop opératique

C'est la plus jeune candidate à représenter la France à l'Eurovision: Monroe, chanteuse lyrique franco-américaine de 17 ans, interprètera "Regarde!". Ce titre sur l'amour, thème de prédilection de la France à l'Eurovision, mêle pop, airs d'opéra et référence aux comédies musicales.

Le grand public a découvert cette cantatrice aux longues tresses dans "Prodiges", télé-crochet diffusé sur la chaîne France 2 et dédié aux jeunes virtuoses classiques. Son premier album est sorti en novembre.

Née aux Etats-Unis, Monroe a été bercée par sa double culture et parmi ses inspirations figurent la diva Cecilia Bartoli, mais aussi Whitney Houston, Johnny Hallyday et Céline Dion.

"Ça me donne envie de travailler ma voix pour pouvoir présenter quelque chose de bien, porter les couleurs de la France et de notre belle culture", a déclaré l'artiste à l'AFP peu après sa sélection.

La France a gagné à cinq reprises, la dernière fois en 1977.

Australie : power ballade

La ballade "Eclipse", qui évoque un alignement amoureux des planètes, est interprétée par une valeur sûre, Delta Goodrem, 41 ans et plus de neuf millions d'albums vendus à son actif.

Elle mêle l'intimité du piano à d'impressionnants crescendos vocaux, que cette coach dans The Voice Australia, par ailleurs auteure-compositrice, musicienne et actrice, maîtrise à la perfection.

La notoriété sur la scène mondiale de l'artiste née à Sydney et ayant signé son premier contrat dès l'âge de 15 ans fait espérer à l'Australie, où le concours est très suivi, sa toute première victoire.

 


Cannes: Virginie Efira a dit "oui avant d'avoir lu le scénario" pour "Histoires parallèles" d'Asghar Farhadi

L’actrice belge Virginie Efira arrive pour la projection du film Histoires parallèles lors de la 79e édition du Festival de Cannes à Cannes, dans le sud de la France, le 14 mai 2026. (AFP)
L’actrice belge Virginie Efira arrive pour la projection du film Histoires parallèles lors de la 79e édition du Festival de Cannes à Cannes, dans le sud de la France, le 14 mai 2026. (AFP)
Short Url
  • Asghar Farhadi revient en français avec Histoires parallèles, où une écrivaine (Isabelle Huppert) observe ses voisins bruiteurs et transforme leur quotidien en fiction
  • Le récit brouille réalité et imagination à travers des doubles personnages, avec Virginie Efira, Vincent Cassel et Pierre Niney, dans un hommage au cinéma et à sa mise en scène précise

CANNES: Après "Le Passé", présenté en compétition à Cannes en 2013, le réalisateur Asghar Farhadi revient avec un nouveau film en français, "Histoires parallèles", servi par un casting de stars, toujours aussi avides de travailler avec le maitre iranien.

"Quand j'ai su que ça venait d'Asghar Farhadi, j'ai dit oui avant d'avoir lu le scénario", se remémore auprès de l'AFP Virginie Efira.

"Histoires parallèles" raconte l'histoire de Sylvie, une écrivaine solitaire et acariâtre jouée par Isabelle Huppert, obsédée par la dynamique du trio travaillant dans un appartement situé en face du sien, à Paris.

Nita (Virginie Efira), Pierre (Vincent Cassel) et Christophe (Pierre Niney) travaillent à la fabrication de bruitages pour des documentaires animaliers.

Sylvie les espionne et en tire une fiction, sur un triangle amoureux bien éloigné des dynamiques à l'oeuvre dans la réalité.

L'arrivée dans sa vie d'Adam (Adam Bessa), homme à tout faire censé aider Sylvie à mettre de l'ordre dans son quotidien, va faire entrer en collision la fiction et la réalité, avec une cascade de conséquences à la clef.

- Précision -

"Quand j'ai lu le scénario je me suis dit +tiens, c'est étonnant qu'il pense à moi+", s'amuse encore Virginie Efira.

L'actrice belge, qui joue à la fois Nita, la bruiteuse blonde en couple avec Pierre et son double fictif Anna, une brune sûre d'elle-même aux airs de femme fatale en couple avec Christophe, a douté de pouvoir incarner les deux femmes.

"Je me disais, est-ce que je ne suis pas trop âgée pour ce personnage ? Est-ce qu'on va y croire ? Surtout la fille de la fiction", raconte encore Virginie Efira.

Mais "Asghar est un formidable directeur d'acteurs", souligne la comédienne qui l'a découvert avec "Une séparation", Oscar du meilleur film étranger en 2012 (il en a gagné un deuxième en 2017 pour "Le client").

"C'est une machine de travail", explique-t-elle. "Il a une mise en scène très précise", ne laissant aucune place à l'improvisation, affirme Virginie Efira.

Tourner pour Farhadi, c'est aussi mettre un pied dans le cinéma iranien qui "compte énormément". "On peut parler de (Abbas) Kiarostami, mais dans le cinéma d'aujourd'hui il y a +La loi de Téhéran+ (2019) qui est un film immense, +Les Graines du figuier sauvage+ (2024)", énumère Efira, fascinée par ce cinéma, récompensé de la Palme d'or l'année dernière avec "Un simple accident" de Jafar Panahi.

- Attrait du cinéma français -

"On sent bien que son film est un peu un hommage au cinéma", poursuit-elle, citant une scène entre Isabelle Huppert et Catherine Deneuve, qui joue son éditrice. "Juste pour cette scène, ce film parle de cinéma, il y a une grande beauté d'avoir ces deux visages ensemble" à l'écran, se réjouit l'actrice.

Virginie Efira, qui a déjà tourné deux films avec le Néerlandais Paul Verhoeven, a déjà travaillé avec plusieurs réalisateurs étrangers de renom.

A Cannes, elle défendra un autre film tourné à Paris, du réalisateur japonais Ryusuke Hamaguchi, oscarisé en 2022 pour "Drive My Car". Dans "Soudain", présenté lui aussi en compétition, elle a été jusqu'à prendre des leçons de japonais.

"Je pense que les grands cinéastes ont toujours, culturellement, un attachement à l'histoire du cinéma français", observe Virginie Efira.

"Les grands cinéastes ont envie en général de pouvoir s'exprimer librement. Et la France est un pays où jusqu'ici en tout cas, on peut encore le faire, et c'est une grande joie", salue-t-elle.


À l’IMA, l’exposition « Libye patrimoine révélé » lève le voile sur des richesses méconnues

 Le théâtre d’Appolonia. (Photo Arlette Khouri)
Le théâtre d’Appolonia. (Photo Arlette Khouri)
Short Url
  • Fruit de cinquante ans de coopération entre la Mission archéologique française en Libye (MAFL) et les autorités libyennes, l’exposition, qui se tient du 13 mai au 20 octobre, lève le voile sur la richesse de ce patrimoine
  • Mais derrière cette richesse flotte une inquiétude, car le patrimoine archéologique libyen, aussi impressionnant soit-il, est aujourd’hui vulnérable

PARIS: Avec l’exposition « Libye, patrimoine révélé », l’Institut du monde arabe à Paris (IMA) ouvre une fenêtre sur un pays trop souvent résumé à ses fractures récentes et pourtant doté d’un immense patrimoine archéologique largement méconnu.

Fruit de cinquante ans de coopération entre la Mission archéologique française en Libye (MAFL) et les autorités libyennes, l’exposition, qui se tient du 13 mai au 20 octobre, lève le voile sur la richesse de ce patrimoine.

Mais derrière cette richesse flotte une inquiétude, car le patrimoine archéologique libyen, aussi impressionnant soit-il, est aujourd’hui vulnérable.

IMA

L’effondrement des structures étatiques a ouvert la voie à des pillages massifs, à un trafic illicite d’antiquités alimentant les marchés internationaux, ainsi qu’à des dégradations parfois irréversibles.

L’exposition ne se contente pas de constater que ce qui n’a pas été détruit par le temps risque de l’être par l’instabilité humaine ; elle montre aussi les efforts menés pour documenter, protéger et identifier les œuvres dispersées.

À travers une sélection de photographies, de films et de documents scientifiques, l’exposition établit une sorte de dialogue entre science et mémoire, entre passé et présent, et fait émerger une évidence : la Libye ne peut être réduite à son actualité tragique, car elle est aussi un conservatoire de civilisations, un territoire où s’est écrite une part essentielle de l’histoire méditerranéenne.

En donnant à voir ce patrimoine, l’Institut du monde arabe accomplit plus qu’un geste culturel : il redonne une profondeur à un pays que l’on regarde trop souvent à travers le seul prisme de la crise, et sonne l’alarme quant à la disparition de ces vestiges, qui constituerait une perte irréparable pour la Libye et pour l’humanité tout entière.

Depuis 2011, la Libye est associée, dans les esprits, à l’effondrement d’un État et à une instabilité chronique, qui ont relégué au second plan une autre vérité essentielle : ce pays est l’un des grands carrefours historiques de la Méditerranée et du Sahara.

Phéniciens, Grecs, Romains, Byzantins, Arabes : tous ont laissé leur empreinte sur ce territoire, composant une stratification culturelle d’une densité rare.

À travers l’exposition, c’est donc une autre histoire qui se révèle à nous : celle d’un territoire d’une richesse archéologique exceptionnelle, dont la mémoire millénaire a été éclipsée par le fracas d’un soulèvement, puis d’une guerre civile qui n’en finit plus.

En dépit de conditions de travail souvent difficiles, les chercheurs de la Mission ont patiemment documenté, fouillé et analysé ce patrimoine. Leur œuvre constitue aujourd’hui une somme de connaissances irremplaçable, ainsi qu’une véritable aventure scientifique, patiente et rigoureuse.

IMA

L’exposition constitue en fait une immersion progressive dans le travail de ces archéologues et entraîne le visiteur, du Sahara aux rivages méditerranéens, dans le massif du Măsak, à la découverte de vestiges préhistoriques qui racontent un temps où le désert était habité et vivant.

Plus au nord, les lignes du limes romain dessinent une frontière stratégique, tandis que les cités antiques témoignent d’un raffinement urbain remarquable. La majestueuse Leptis Magna, souvent considérée comme l’un des plus beaux ensembles romains du monde, ou encore Apollonia, dont une partie repose aujourd’hui sous les eaux, incarnent cette grandeur passée.

En donnant à voir cette exposition, l’IMA tente d’éclairer un aspect méconnu de la Libye, mais alerte surtout sur la nécessité de sauvegarder et de protéger l’archéologie, menacée en Libye comme dans plusieurs autres pays du Moyen-Orient.