L’exposition  Dragon et phénix du Louvre Abu Dhabi explore les échanges entre la Chine et le monde islamique

Les chefs-d'œuvre exposés comprennent la rare coupe en or de la dynastie Yuan (1279-1368) du Louvre Abu Dhabi avec une anse en forme de dragon, en provenance de Chine, qui pourrait avoir été réalisée pour un dignitaire nomade. (Photo Fournie)
Les chefs-d'œuvre exposés comprennent la rare coupe en or de la dynastie Yuan (1279-1368) du Louvre Abu Dhabi avec une anse en forme de dragon, en provenance de Chine, qui pourrait avoir été réalisée pour un dignitaire nomade. (Photo Fournie)
Short Url
Publié le Jeudi 21 octobre 2021

L’exposition  Dragon et phénix du Louvre Abu Dhabi explore les échanges entre la Chine et le monde islamique

Les chefs-d'œuvre exposés comprennent la rare coupe en or de la dynastie Yuan (1279-1368) du Louvre Abu Dhabi avec une anse en forme de dragon, en provenance de Chine, qui pourrait avoir été réalisée pour un dignitaire nomade. (Photo Fournie)
  • La deuxième exposition internationale de l'année s’intéresse aux échanges artistiques entre les deux civilisations sur un période de huit cents ans
  • Cette exposition est l’événement le plus important du Louvre Abu Dhabi en 2021, explique le conservateur en chef du musée

DUBAÏ: Au cours de la dernière décennie, le monde a vu la Chine étendre sa présence économique dans la région du Golfe. Elle est devenue le plus grand partenaire commercial et investisseur étranger dans de nombreux pays du Moyen-Orient. 

Cependant, on a tendance à oublier que les relations de l’Empire du milieu avec le monde arabe remontent à l'Antiquité, à l'époque de la Route de la soie et de la naissance de l'islam dans la péninsule Arabique. 

Grâce aux explorateurs arabes, comme Ibn Battouta au XIVᶱ siècle, et à l'expansion des activités commerciales en Europe, les échanges commerciaux et culturels ont prospéré entre la Chine et le monde arabe. 

1
L'exposition comprend plus de 200 chefs-d'œuvre du Louvre Abu Dhabi, en partenariat avec le musée Guimet à Paris. (Photo fournie) 

Ce que de nombreux analystes appellent la «nouvelle Route de la soie» de la Chine est, par essence, un retour à ce passé commun, mis en avant par l'exposition Dragon et phénix: des siècles d'échanges entre les mondes chinois et islamique, présentée au Louvre Abu Dhabi jusqu'au 12 février 2022. 

L'exposition rassemble plus de 200 chefs-d'œuvre du Louvre Abu Dhabi, en partenariat avec le musée Guimet à Paris, et présente les échanges culturels et artistiques entre les deux civilisations durant plus de huit cents ans jusqu'au XVIIIᶱ siècle. 

L'exposition rend hommage au dragon, représentant la Chine, et au phénix, qui fait référence au monde islamique, avec des objets datant de l'établissement des premières colonies marchandes arabes dans la ville commerçante de Canton au VIIIᶱ siècle. 

1
Le dragon, animal fabuleux. (Photo fournie) 

Les objets lèvent le voile sur les voyages de commerçants et d'explorateurs du monde arabe à travers l'Asie centrale et l'océan Indien jusqu'en Chine et en Asie du Sud-Est. 

L’exposition Dragon et phénix: des siècles d'échanges entre les mondes chinois et islamique a été organisée par Sophie Makariou, présidente du musée Guimet, en collaboration avec Souraya Noujaim, directrice scientifique, en charge de la conservation et des collections, et Guilhem André, conservateur en chef du Louvre Abu Dhabi pour les arts asiatiques et médiévaux. 

«L'exposition donne aux visiteurs la possibilité de comparer des œuvres d'art de différentes régions, placées côte à côte, reliées par des similitudes esthétiques et symboliques impressionnantes», indique André à Arab News

1
L'exposition comprend également des peintures, de l'argenterie, de la céramique, de la verrerie, des manuscrits et des tissus de luxe. (Photo fournie) 

«Les œuvres semblent similaires à première vue, mais lorsque vous découvrez leur histoire et leur provenance, vous êtes conscient des nombreuses sources d'inspiration et d'échanges culturels entre les mondes chinois et islamique. Chacun de ces objets, ainsi que les matériaux utilisés, représentent des supports d'échange artistique entre ces grandes cultures», précise-t-il. 

Les chefs-d'œuvre exposés incluent la rare coupe en or de la dynastie Yuan (1279-1368) du Louvre Abu Dhabi avec une anse en forme de dragon en provenance de Chine, qui pourrait avoir été réalisée pour un dignitaire nomade. 

Un autre point fort de l’exposition est le Panni Tartarici (ou tissus tartares) – un tissu de soie mongol avec des fils d'or – provenant de la collection Guimet. 

1
L'exposition sera accompagnée d'un programme culturel, incluant des projections de films à voir en famille le week-end. (Photo fournie) 

Une section présente également des peintures et des calligraphies de Wen Zhengming (1470-1559), Dong Qichang (1555-1636) et Zha Shibiao (1615-1698) prêtées par le musée Guimet. Ces œuvres correspondent aux magnifiques lettres en arabe découvertes dans une sélection de manuscrits enluminés du Coran. 

L'exposition comprend également des peintures, de l'argenterie, de la céramique, de la verrerie, des manuscrits et des tissus de luxe. 

«Partout où existent des routes commerciales, on trouve des échanges artistiques et culturels en parallèle», explique André. «À chaque exposition, nous espérons que les visiteurs repartiront avec la conviction qu'en tant qu'êtres humains, nous avons plus en commun que nous ne le pensons, historiquement et encore de nos jours. Des expositions comme celle-ci nous permettent de retracer les routes d'échange et d'inspiration entre les peuples et les cultures, qui existent depuis des milliers d'années et continueront d'être des sources d'influence.» 

1
Vase avec dragons et nuages. (Photo fournie) 

L'exposition sera accompagnée d'un programme culturel, incluant des projections de films à voir en famille le week-end. 

Le conservateur en chef du musée affirme que cette exposition était l’événement le plus important du Louvre Abu Dhabi en 2021. «Avec l'ouverture de l'Expo 2020, il s'agit d'une année charnière pour les Émirats arabes unis en termes d'échanges culturels», assure-t-il. 

En 2022, le Louvre Abu Dhabi présentera une exposition de l'artiste local Ahmed al-Arif. À partir d'octobre, les activités et programmes éducatifs comprendront des visites express quotidiennes pour adultes, des événements interactifs Take Me to Asia («Emmène-moi en Asie») avec des éducateurs du musée, des activités «#MakeandPlay» inspirées de l'exposition, ainsi que des master class. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Des luttes à l'innovation : Comment le calligraphe saoudien Abdulaziz Al-Rashedi a révolutionné l'écriture arabe

3punt 5. (Fourni)
3punt 5. (Fourni)
Short Url
  • « Je ressens une lumière sacrée dans les lettres », déclare Abdulaziz Al-Rashedi

DUBAÏ : La première passion du calligraphe saoudien et professeur d'arts Abdulaziz Al-Rashedi a toujours été le stylo. Son intérêt pour l'écriture a commencé à l'école primaire dans les années 1980, dans sa ville natale de Médine.

Al-Rashedi parle de tenir un stylo comme un musicien pourrait parler de son instrument. Aux yeux du calligraphe, l'écriture est un acte artistique, comme une danse, qui possède sa propre magie.

« Ce que j'aimais dans le stylo, c'était la façon dont l'encre en coulait », confie-t-il à Arab News. « Le stylo m'a conduit à mon amour pour la calligraphie arabe. »

--
Al-Rashedi parle de la tenue d'un stylo comme un musicien parlerait de la tenue de son instrument. (Fourni)

Cependant, il a dû faire face aux défis posés par l'environnement social conservateur du Royaume dans les années 1980 et 1990.

« Les gens ne considéraient pas l'art comme quelque chose d'important. À cette époque, ils pensaient que l'art ne rapportait pas d'argent. Pour eux, c'était une perte de temps », explique-t-il. « Dans un tel environnement déprimant, je souffrais du manque d'intérêt des gens. Ils disaient que l'écriture me distrairait de mes études. Mais en réalité, cela m'encourageait à étudier. »

Son intérêt pour la calligraphie n'a pas échappé à tout le monde. Le père d'Al-Rashedi, aujourd'hui décédé, l'a toujours soutenu.  

--
3punt 2. (Fourni)

« Il croyait en l'écriture et en sa préservation », déclare Al-Rashedi. « Il pensait que je faisais quelque chose d'important de ma vie, même si d'autres pensaient le contraire. Ils comparaient cela à des gribouillages. En réalité, je faisais de l'art tout seul. Aucun de mes amis ne partageait cet intérêt avec moi et il n'y avait aucun institut de calligraphie pour encourager ce talent. La situation était très difficile. »

Mais en 1993, Al-Rashedi a appris qu’il existait en effet un maître calligraphe saoudien vivant à Médine : Ahmad Dia. Ce dernier a gentiment accepté de lui enseigner les bases de la calligraphie arabe. Et, peut-être tout aussi important, il l’a fait dans sa maison, qu'Al-Rashedi compare à une école, un musée et un lieu de rencontre pour calligraphes.

« J'étais jeune, mais il me traitait comme un homme », se souvient l'artiste. « Pour nous, les calligraphes, il était comme un père spirituel, qui a planté en nous une graine de détermination. Il nous a toujours encouragés et ne nous a jamais réprimandés si notre écriture n'était pas parfaite. »

--
3punt 4. (Fourni)

Al-Rashedi est resté en contact avec son mentor jusqu'à la mort de Dia en 2022, lors de la pandémie de COVID. « Lorsqu'il est mort, c'est comme si la lumière s'était éteinte », confie-t-il.

Al-Rashedi s'est également formé en recopiant les œuvres d'une autre figure importante : Hashem Al-Baghdadi, le calligraphe et éducateur irakien influent, qui a publié des ouvrages sur les règles de la calligraphie arabe. Al-Rashedi décrit l'époque avant les réseaux sociaux comme une « période véritablement sombre », où il n'y avait aucune opportunité d'organiser des expositions ou de partager son travail avec les autres.

« Les gens ne communiquaient pas entre eux. C’était une période qui manquait (d’opportunités) et même de bons matériaux, comme des stylos et du papier », se souvient-il.

Mais avec l’avènement des réseaux sociaux, notamment Facebook, et l’ouverture de quelques galeries d’art, dont Athr Gallery à Djeddah en 2009, les choses ont considérablement changé. Aujourd’hui, Al-Rashedi peut partager ses œuvres sur Instagram et d’autres plateformes, montrant les compétences qu’il a perfectionnées au cours de trois décennies de pratique.

--
Sa fascination pour l'écriture a commencé à l'école primaire, dans les années 80, dans sa ville natale de Madinah. (Fourni)

La calligraphie arabe est une forme d’art respectée à l’échelle internationale, existant depuis des milliers d’années, utilisée dans les textes islamiques et présente sur des monuments à travers le monde. Quel est donc son secret de longévité ?

« Je me demande souvent pourquoi les courbes de la calligraphie arabe fascinent les gens depuis si longtemps, et je pense que cela a inévitablement un lien avec sa sainteté », explique-t-il. « Allah a été une source d’inspiration pour les calligraphes et leur innovation dans l’écriture. Je ressens une lumière sacrée dans les lettres de la calligraphie arabe. »

Mais Al-Rashedi pense également que, pendant de nombreuses années, la calligraphie est restée figée dans une ornière, sans être touchée par l’innovation ou la créativité modernes.

--
3punt 6. (Fourni)

« Beaucoup de calligraphes ont littéralement affirmé que la calligraphie arabe avait atteint sa limite et que personne ne pouvait y ajouter quoi que ce soit de nouveau », dit-il. « Une telle idée est incorrecte. »

En effet, Al-Rashedi a inventé sa propre forme de calligraphie arabe, qu’il appelle « 3punt ». (Il explique que le nom fait référence à la taille des lettres, qui sont écrites à l’aide de trois stylos différents.)

« Cela repose sur l’idée de réduire l’épaisseur des lettres. Habituellement, un seul stylo est utilisé en calligraphie arabe. Mais j’ai découvert que l’épaisseur traditionnelle de l’écriture arabe et l’utilisation d’un seul stylo empêchent l’ajout de nouvelles formes d’écriture au système. »

Basée sur un ensemble de règles strictes, la calligraphie 3punt d’Al-Rashedi contient 55 « sous-types d’écriture », explique-t-il. Elle possède une légèreté et une élégance propres, avec des lignes fluides et soigneusement chorégraphiées en écriture arabe fine.

En fin de compte, Al-Rashedi estime que la calligraphie arabe est une question de liens.  

« Si nous regardons l’écriture latine ou chinoise, sur des lettres comme ‘n’, ‘e’ ou ‘r’, elles se composent de parties distinctes. Mais avec la calligraphie arabe, vous pouvez connecter six ou sept lettres d’un seul trait », dit-il. « Sans aucun doute, l’écriture arabe — en tant que forme d’art — est supérieure à d’autres types d’écriture. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Inauguration d'une exposition Christian Dior à Riyad

Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du couturier Christian Dior est désormais ouverte au  Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année. (Photo fournie)
Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du couturier Christian Dior est désormais ouverte au  Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année. (Photo fournie)
Short Url
  • «Christian Dior: couturier du rêve» est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite
  • L'événement, qui se tient jusqu'au 2 avril, explore l'héritage de Dior et de ses successeurs à travers un récit inédit

RIYAD: Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du créateur de mode Christian Dior est désormais ouverte au Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année.

«Christian Dior: couturier du rêve», une exposition couvrant plus de 75 ans de créativité et de design, ainsi que les œuvres qu'il a inspirées, est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite.

--
«Christian Dior: couturier du rêve» est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite. (Photo fournie)

L'événement, qui se tient jusqu'au 2 avril, explore l'héritage de Dior et de ses successeurs à travers un récit inédit spécialement conçu pour l'exposition par l'historienne de l'art Florence Muller et la scénographe Nathalie Crinière.

--
L'exposition couvre plus de 75 ans de créativité et de design et le travail que Dior a inspiré. (Photo fournie)

Parmi les points forts de l'exposition figurent des hommages à certains des grands classiques de Dior, tels que Miss Dior et J'adore, ainsi qu'un hommage au sac Lady Dior, sous la forme du projet Dior Lady Art.

Faisal Bafarat, directeur général de l'Autorité générale pour le divertissement, a officiellement inauguré l'exposition mercredi. Les billets sont disponibles sur la plateforme WeBook.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La diva libanaise Fairouz souffle ses 90 bougies

La diva libanaise Fairuz se produit lors d'un rare concert à Beyrouth le 7 octobre 2010. (AFP)
La diva libanaise Fairuz se produit lors d'un rare concert à Beyrouth le 7 octobre 2010. (AFP)
Short Url
  • Dernière légende vivante de la chanson arabe, Fairouz a soufflé jeudi ses 90 bougies alors que son pays, le Liban qu'elle a tant célébré, est plongé dans une guerre meurtrière entre le Hezbollah et Israël
  • Les internautes ont enflammé la Toile en diffusant les chansons de la diva, rare symbole d'unité nationale dans le pays divisé, alors que les médias de tous bords lui rendaient hommage

BEYROUTH: Dernière légende vivante de la chanson arabe, Fairouz a soufflé jeudi ses 90 bougies alors que son pays, le Liban qu'elle a tant célébré, est plongé dans une guerre meurtrière entre le Hezbollah et Israël.

Les internautes ont enflammé la Toile en diffusant les chansons de la diva, rare symbole d'unité nationale dans le pays divisé, alors que les médias de tous bords lui rendaient hommage.

En 2020, le président français Emmanuel Macron, en visite à Beyrouth, s'était rendu au domicile de Fairouz et l'avait décorée de la Légion d'honneur.

"A celle qui incarne l'âme de cette région avec dignité, un bel anniversaire", a-t-il écrit jeudi sur son compte Instagram.

"La voix de Fairouz est mon pays", a pour sa part écrit sur Facebook le célèbre compositeur libanais Marcel Khalifé.

Après s'être produite pendant plus d'un demi-siècle de Beyrouth à Las Vegas, en passant par Paris et Londres, la star n'apparait plus en public depuis plus d'une décennie.

"Quand vous regardez le Liban aujourd'hui, vous voyez qu'il ne ressemble aucunement au Liban que je chante", regrettait la diva dans une interview au New York Times en 1999, en allusion aux décennies de guerres et de destructions.

Au plus fort de la guerre civile, elle avait chanté "Je t'aime, Ö Liban, mon pays" ("Bhebbak ya Lebnane"), une chanson devenue iconique.

Fairouz a exalté son Liban natal mais également l'amour, la liberté et la Palestine.

Elle a donné vie aux paroles de grands poètes arabes --les Libanais Gibrane Khalil Gibrane, Saïd Akl ou l'Egyptien Ahmed Chawki--, tandis que ses chants patriotiques se sont incrustés dans la mémoire des Libanais et du reste du monde arabe.

Nouhad Haddad de son vrai nom, elle est née en 1934 dans une modeste famille chrétienne qui habitait le quartier de Zokak el-Blatt, visé lundi par une frappe israélienne.

Engagée à la radio, le compositeur Halim al-Roumi, impressionné, lui donne son surnom.

Dans les années 1950, elle épouse le compositeur Assi Rahbani qui, avec son frère Mansour, révolutionne la chanson et la musique arabe traditionnelles en mêlant morceaux classiques occidentaux, russes et latino-américains à des rythmes orientaux, sur une orchestration moderne.

C'est après ses premiers concerts au Festival international de Baalbeck, au milieu des ruines de ce site libanais antique près duquel s'abattent actuellement les bombes israéliennes, que la carrière de Fairouz s'envole.

Adulée par les aînés, elle devient l'icône des jeunes lorsque son fils Ziad, enfant terrible de la musique libanaise, lui composera des chansons influencées par des rythmes de jazz.