Lumière sur la huitième édition de l'exposition 21,39 Jeddah Arts

« The Secrets of Alidades » (ou « Les secrets des Alidades »), une exposition qui propose 33 œuvres d'artistes locaux et internationaux (fournie)
« The Secrets of Alidades » (ou « Les secrets des Alidades »), une exposition qui propose 33 œuvres d'artistes locaux et internationaux (fournie)
Short Url
Publié le Samedi 14 août 2021

Lumière sur la huitième édition de l'exposition 21,39 Jeddah Arts

  • Le nom de l'exposition « fait allusion aux pointeurs que l'on trouve sur les astrolabes (parmi d'autres instruments d’astronomie) qui nous permettent d'observer des objets éloignés et de déterminer les directions ».
  • Les œuvres présentées portent donc sur le voyage et l'exploration, aussi bien physiques que mentaux

Nasser Al-Salem

« The First Space Shuttle » (La première navette spatiale)

Le Conseil saoudien des arts présente « The Secrets of Alidades » (Les secrets des Alidades), une exposition qui « associe cartographie et astronomie dans une perspective allégorique » et ce, jusqu'au 7 septembre. Le nom de l'exposition « fait allusion aux pointeurs que l'on trouve sur les astrolabes (parmi d'autres instruments d’astronomie) qui nous permettent d'observer des objets éloignés et de déterminer les directions ». Les œuvres présentées portent donc sur le voyage et l'exploration, aussi bien physiques que mentaux. La sculpture de Nasser Al-Salem, faite de polystyrène, de tissu et de PVC, est sans doute la pièce la plus cohérente avec le titre de l'exposition. Artiste et calligraphe né dans une famille de vendeurs de tentes à La Mecque, Al-Salem « tisse un lien immédiat entre le monde ancestral des Bédouins et [...] la conquête de l'espace » à travers cette œuvre, selon le catalogue de l'exposition.

« Les tentes sont associées au voyage, aux déplacements et à la migration », explique l'artiste. « Pour moi, la notion de mobilité établit un lien sans équivoque entre les Bédouins nomades et les astronautes dans leur façon d'exploiter l'espace, de communiquer avec la nature et de se déplacer librement vers d'autres lieux ».

"Composition verticale de récits strativfiés" Yasmine Sudairy
"Composition verticale de récits strativfiés" Yasmine Sudairy

Yasmeen Sudairy et Rajaa Al-Hajj

‘Vertical Composition of Stratified Narratives’ (Des récits stratifiés en composition verticale)

Yasmeen Sudairy et Rajaa Al-Hajj réalisent leurs sculptures à partir de pièces de véhicules abandonnés dans des fourrières. Selon le catalogue de l'exposition, il s'agit d' « assemblages pop qui relèvent d'une forme d'art qui rappelle les sculpteurs français César et américain John Chamberlain. Leurs œuvres sont également influencées par les mangas japonais ».

« À travers cette sculpture, nous avons établi une colonne verticale unie en assemblant des pièces dispersées et désordonnées », expliquent les artistes dans leur note. «  La thématique de l'œuvre reflète notre attraction psychologique pour le passage continu et perceptif des formes mécaniques aux formes organiques ; cette tendance se compose de turbulences ordonnées qui se caractérisent par des contrastes, des courbes et des lignes colorées qui se succèdent de façon rythmique ».

Al Kalima, Sara Ouhaddou
Al Kalima, Sara Ouhaddou

Sara Ouhaddou

Al-Kalima

Cette artiste marocaine d'origine française est influencée par l'artisanat et les cultures traditionnelles. Ses compositions sont réalisées à partir de vitraux irakiens recyclés, de laiton et de moteurs rotatifs. Avec cinq vitraux circulaires, elle propose une gamme de couleurs vives, qui s'estompent progressivement les unes après les autres. « Cette transformation rappelle que le verre irakien a disparu au profit du verre mauresque, avant que le verre industriel ne soit fabriqué en Chine ou en Arabie saoudite », peut-on lire dans le catalogue. « Ces changements expriment une certaine standardisation résultant de la mondialisation des productions ».

« Ce matériau qui pâlit souligne également le passage de la complexité au néant. ‘Al-Kalima’ qui signifie ‘le mot’ en arabe, fait allusion à la parole à sa force... (Les fenêtres) rappellent que le langage humain est relié au cosmos, comme le veut cette tradition calligraphique », lit-on dans le catalogue. Sara Ouhaddou ajoute que l'œuvre s'inspire « des idées et des réflexions des poètes arabes des siècles des Lumières au début du XXe siècle ».

Le passé qui ne s'est pas présenté, Mohammed Alsanié
Le passé qui ne s'est pas présenté, Mohammed Alsanie

Mohammed Alsanie

« The Past That Didn’t Occur » (Le passé qui ne s'est jamais présenté)

La plupart des œuvres de Mohammad Alsanie sont un hommage aux années 80, trempées dans le néon et la nostalgie, et situées, comme le suggère le catalogue, « à mi-chemin entre le grand classique du cinéma de science-fiction ‘Tron’ de 1982 et le feuilleton policier ‘Miami Vice’ ».

Selon le catalogue, « le travail d'Alsanie relève du rétro-futurisme, où le futur est perçu à travers le filtre du passé. La technologie semble donc obsolète, et véhicule une certaine nostalgie ou mélancolie ».

Ce montage vidéo nous accompagne dans une promenade à travers Djeddah (les visiteurs venus de cette ville connaîtront sans doute quelques-unes des sculptures urbaines), avec toutefois quelques touches surréalistes qui donnent à l'ensemble une touche de fantaisie. « Les lignes abstraites, l'horizon, le soleil couchant et les météorites transportent le spectateur dans un univers imaginaire où il peut contempler des étoiles nichées au coin d'une rue », peut-on lire dans le catalogue.

Cyprium2135, Moath Alofi
Cyprium2135, Moath Alofi

Moath Alofi

Cyprium 2135

C'est dans les déserts d'Arabie saoudite que Moath Alofi tire la plus grande partie de son travail. Cette impression mesurant 10 x 7 mètres ne fait pas exception à la règle. D'après le catalogue, il s'agit d'une reproduction d'un « pétroglyphe de Jabal Uhain, dépeignant les bras et les mains tracés sur la montagne Jubbah dans la région de Ha'il. Ces « mustatils » (d'anciennes structures de pierre présentes dans le nord-ouest de l'Arabie) abritaient autrefois des rituels que nous ne connaissons pas aujourd'hui. Par la suite, Alofi transforme subtilement ces symboles « en une forme qui rappelle les logos des sponsors de l'exposition » et crée ainsi « un pont entre les temps anciens et le monde actuel ». Aux yeux de l'artiste, cette œuvre nous invite à partir à la recherche des « étoiles qui existent sur Terre comme au ciel ».

Sans titre, Basheer Hawsawi
Sans titre, Basheer Hawsawi

Bachir Hawsawi

‘Untitled’ (Sans titre)

Le diorama de Hawsawi s'inspire des souvenirs qu'il a gardés de son enfance : des objets de tous les jours dans sa maison familiale, du magasin de son père, et surtout de sa mère qui séchait des citrons et de l'odeur que ceux-ci dégageaient. Les presses à citron motorisées présents dans  l'œuvre tournent « sans raison, ce qui rappelle la vie de tous les jours et la routine qu'elle impose », peut-on lire dans le catalogue. Il poursuit que « la mémoire des gens est reliée à des traumatismes mais ces traumatismes sont mis à l'écart de la réalité ».

« Le temps, je l'aborde de diverses manières en tant qu'être humain et artiste », explique Hawsawi. « Le passé est pour moi un voyage éphémère où je passe peu de temps, puisqu'il épuise le moment présent et mon existence temporelle ».

Observation de l'univers magique, Nasser Almulhim
Observation de l'univers magique, Nasser Almulhim

Nasser Almulhim

‘Gazing Into the Magical Universe’ (« Contempler l'univers fascinant »)

Nasser Almulhim est célèbre pour ses peintures abstraites. Cette sculpture est imprégnée de la même influence. « Des cercles, des rectangles, des triangles et bien d'autres formes sont imbriqués de manière visuelle pour créer ce qu'Almulhim qualifie d' ‘icône spirituelle’ », peut-on lire dans le catalogue. Pour l'artiste, cette œuvre « peut servir d’outil de communication avec l'univers extraordinaire et avec la beauté magique qu'il recèle ».

« L'œuvre est enracinée dans la terre, mais elle circule en synergie de concert avec les énergies qui se trouvent au-dessus et au-dessous d'elle, comme si elle était à la recherche d'autres dimensions », écrit-il. « C'est un portail pour la quête de la beauté qui se trouve à l'intérieur et autour de soi, un chemin qui nous permet de contempler ... notre âme ».

 

 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com.


À Vision Golfe 2026, Athar accélère son ouverture internationale

Mohamed Al Ayed, vice-président d’Athar et fondateur et directeur général de TRACCS, lors de la table ronde « La culture comme levier d’influence : synergies franco-golfiques dans le patrimoine et les industries créatives » à Vision Golfe 2026. (Photo: Arab News en français)
Mohamed Al Ayed, vice-président d’Athar et fondateur et directeur général de TRACCS, lors de la table ronde « La culture comme levier d’influence : synergies franco-golfiques dans le patrimoine et les industries créatives » à Vision Golfe 2026. (Photo: Arab News en français)
  • Pour sa première participation à Vision Golfe, Athar cherche à renforcer sa visibilité en Europe et à attirer davantage de participants internationaux vers son festival à Riyad
  • En trois ans, l’événement s’est imposé comme un acteur clé des industries créatives régionales et vise 10 000 visiteurs d’ici cinq à six ans, dont la moitié venus de l’étranger

PARIS: À l'occasion de sa première participation à Vision Golfe, le festival saoudien Athar affiche clairement ses ambitions internationales. L'événement souhaite séduire de nouveaux partenaires, intervenants et visiteurs étrangers afin de poursuivre son développement et de renforcer le rayonnement de l'écosystème créatif saoudien.

« L'objectif est de créer des synergies, d'identifier les opportunités et de révéler tout le potentiel de notre industrie », explique Mohamed Al Ayed, vice-président d'Athar et fondateur et directeur général de TRACCS.

Créé en 2023, Athar est né de la volonté de célébrer la créativité saoudienne tout en connectant le Royaume aux grands acteurs internationaux de la communication, du marketing et des industries créatives. En seulement trois éditions, le festival s'est imposé comme un rendez-vous de référence. L'édition 2025 a réuni près de 3 000 participants sur deux jours, dont un tiers venus de l'extérieur de l'Arabie saoudite.

Cette dynamique s'inscrit dans le parcours de Mohamed Al Ayed, figure reconnue de la communication au Moyen-Orient. En 1998, il fonde TRACCS à Djeddah, aujourd'hui devenu le plus grand cabinet indépendant de conseil en communication de la région MENA. L'entreprise est présente sur une dizaine de marchés, avec un réseau de bureaux couvrant notamment les Émirats arabes unis, l'Égypte, le Liban et plusieurs autres pays de la région.

Athar poursuit désormais une stratégie d'internationalisation. Après une présence remarquée aux Cannes Lions 2026 et un agenda qui se déploie entre Riyad, Londres, Nice et Paris, le festival utilise sa participation à Vision Golfe comme une porte d'entrée vers les écosystèmes européens de la création. « Pourquoi Paris ? Pour donner envie aux acteurs de la création, de la communication et du marketing de venir découvrir Athar à Riyad », résume Mohamed Al Ayed.

L'événement rassemble aujourd'hui des participants de plus de vingt nationalités. Environ 85 % des participants sont des décideurs issus d'organisations publiques et privées, saoudiennes comme internationales. Le festival accueille également des étudiants et des établissements académiques afin de contribuer à la formation de la nouvelle génération de professionnels. Son programme comprend une trentaine de conférences réparties sur cinq scènes, offrant un espace d'échanges entre leaders de l'industrie, créatifs émergents et experts internationaux. Le point d'orgue de ces deux journées est la cérémonie des Athar Awards, qui récompense les campagnes, les talents et les initiatives les plus remarquables des secteurs de la communication, du marketing et des industries créatives dans la région.

À plus long terme, Athar vise une nouvelle étape de son développement : atteindre 10 000 visiteurs dans les cinq à six prochaines années, avec une audience composée pour moitié de participants internationaux. Au-delà de la croissance de sa fréquentation, le festival ambitionne de bâtir une marque internationale de référence, capable de connecter les écosystèmes créatifs du Royaume avec ceux d'Europe et du reste du monde.

Pour Mohamed Al Ayed, la participation à Paris s'inscrit pleinement dans cette stratégie d'ouverture. « Nous voulons créer davantage de synergies et d'opportunités, tout en faisant d'Athar une plateforme incontournable pour tous ceux qui souhaitent contribuer à l'avenir des industries créatives en Arabie saoudite. »

Dans le cadre de Vision Golfe 2026, Mohamed Al Ayed est également intervenu lors de la table ronde « Culture as Soft Power: Franco-Gulf Synergies in Heritage and Creative Economies », aux côtés de représentants de TV5 Monde, de COFREX, de France Muséums, d'Atout France et du Groupe Novelty. Les échanges ont porté sur le rôle de la culture, du patrimoine et des industries créatives comme leviers de coopération et d'influence entre la France et les pays du Golfe.


Pour ses 80 ans, l'iconique Vespa retrouve la Ville éternelle

Des passionnés de Vespa venus du monde entier participent au défilé des Vespa World Days, organisé à l'occasion du 80ᵉ anniversaire de la célèbre marque italienne de scooters, à Rome, le 27 juin 2026. (AFP)
Des passionnés de Vespa venus du monde entier participent au défilé des Vespa World Days, organisé à l'occasion du 80ᵉ anniversaire de la célèbre marque italienne de scooters, à Rome, le 27 juin 2026. (AFP)
  • La Vespa célèbre ses 80 ans à Rome, réunissant plus de 10 000 passionnés venus du monde entier pour rendre hommage à cette icône du style et du savoir-faire italiens
  • Symbole de liberté, de mobilité et d’émancipation sociale depuis 1946, la Vespa a dépassé le statut de simple scooter pour devenir un véritable phénomène culturel mondial

ROME: De "Vacances romaines" à "Journal intime" en passant par "La Dolce vita", elle est devenue à l'écran une icône mondiale du mode de vie à l'italienne: la légendaire Vespa, un scooter né en même temps que la République italienne, fête ce week-end ses 80 ans à Rome.

Samedi dans la matinée, des milliers de Vespa ont envahi les rues de la capitale italienne, créant un chaos coloré et bon enfant.

Qui en blouson de motard, défiant la chaleur romaine, qui en tee-shirt, en couple ou seul sur la selle, ces amoureux du célèbre scooter ont défilé dans le centre, y compris dans des rues d'ordinaire fermées au trafic de véhicules privés.

"Nous avons amené notre Vespa depuis les États-Unis. Nous sommes passés par l’Allemagne, puis par Vienne (...) et j’ai ensuite roulé avec ma Vespa de l’Autriche à Rome, pendant deux semaines", a déclaré à l'AFP-TV David Baamonde, un habitant du Texas.

"Pour moi, la Vespa, c’est un art de vivre, une insouciance, profiter de l’instant présent, découvrir les paysages — c’est un mode de vie", déclare pour sa part l'Italien Andrea Musco.

"L'histoire de la Vespa, qui accompagne littéralement la naissance et l'essor de l'Italie après la Deuxième Guerre mondiale, est en quelque sorte un symbole iconique de notre histoire, de notre culture", avait rappelé le maire de la capitale italienne, Roberto Gualtieri, à l'occasion de la présentation des festivités.

La Vespa, qui signifie "guêpe" en italien - une référence au bruit du moteur de son prototype -, est née le 23 avril 1946, lorsque le premier brevet sur sa fabrication a été déposé en Italie par Piaggio. Elle continue depuis d'être produite notamment sur le site de Pontedera, en Toscane (centre-nord de l'Italie).

- "La Vespa, c’est spécial" -

Plus de 10.000 "Vespistes" en provenance du monde entier sont attendus sur leurs engins de toutes les époques, reconnaissables à leurs lignes arrondies, leur carrosserie en métal aux couleurs éclatantes et leur phare rond monté sur le guidon.

Parmi eux, Andrew Ward, 57 ans, et sa soeur Julie Stover, 63 ans, qui ont fait le déplacement depuis les Etats-Unis. Les deux Californiens ont loué une Vespa à Rome pour pouvoir participer au défilé.

"Nous avons eu des scooters et des motos toute notre vie. Mais j'ai toujours voulu une Vespa. (...) Maintenant, j'en ai deux", explique à l'AFP Andrew, coutumier des rassemblements de "Vespistes" dans son pays.

"C'est un scooter de grande qualité. Et il est associé à un certain statut. C'est classe, vous voyez. Ce n'est pas comme les petits scooters bon marché qu'on voit tout le temps sur la route. La Vespa, c'est spécial", poursuit sa soeur.

- Emancipation sociale -

Conçue pour être un moyen de transport populaire et accessible, la Vespa - qui a bénéficié de toutes sortes d'innovations dérivées de l'aviation, le coeur de métier de Piaggio - est aussi devenue le symbole d'une certaine émancipation sociale.

Son histoire est entremêlée avec "l'histoire d'un pays qui sort de l'après‑guerre, qui veut bouger, qui veut se relever", a commenté Matteo Colaninno, le président exécutif du groupe Piaggio, à la présentation des célébrations.

"Et ce désir de bouger n'est pas seulement une mobilité physique", c'est aussi "une sorte d'élan vers la mobilité économique et surtout la mobilité sociale", a-t-il expliqué.

"Aujourd'hui, la Vespa est devenue un phénomène mondial, nous sommes à l'aube des 20 millions de véhicules produits" depuis 1946, a relevé M. Colaninno.

La Première ministre italienne Giorgia Meloni photographiée jeudi assise sur une Vespa blanche dans les salons du Palazzo Chigi, sa résidence officielle, a salué dans le fameux scooter non seulement "une excellence industrielle" mais aussi "l'une des icônes italiennes les plus appréciées au monde, symbole de la créativité et du style italiens".

Mais pour Illac Diaz, originaire des Philippines, le plus "beau avec la Vespa", ce sont les amitiés qu'elle fait naître.

"Il n'y a aucun endroit où tu te gares sans que les gens deviennent des amis. Donc, la Vespa, c'est comme une famille", souligne cet homme de 52 ans, qui vient tout juste d'acheter une maison à Trieste, dans le nord de l'Italie, où il prévoit d'acquérir au plus vite... une nouvelle Vespa.


Asir modernise ses parcs en amont de l’afflux touristique estival

La municipalité d’Asir a commencé les préparatifs pour la saison touristique estivale 2026. (SPA)
La municipalité d’Asir a commencé les préparatifs pour la saison touristique estivale 2026. (SPA)
La municipalité d’Asir a commencé les préparatifs pour la saison touristique estivale 2026. (SPA)
La municipalité d’Asir a commencé les préparatifs pour la saison touristique estivale 2026. (SPA)
La municipalité d’Asir a commencé les préparatifs pour la saison touristique estivale 2026. (SPA)
La municipalité d’Asir a commencé les préparatifs pour la saison touristique estivale 2026. (SPA)
  • Le maire d’Asir, Abdullah Al-Jali, a indiqué qu’une équipe de 1 500 agents mène des opérations de nettoyage et de maintenance sur plus de 16 millions de mètres carrés d’espaces urbains

ABHA : La municipalité d’Asir a intensifié ses préparatifs pour la saison touristique estivale 2026, en procédant à la modernisation des routes, des infrastructures publiques et de son réseau de 671 parcs.

Le maire d’Asir, Abdullah Al-Jali, a précisé qu’une équipe de 1 500 agents est mobilisée pour des opérations de nettoyage et de maintenance couvrant plus de 16 millions de mètres carrés d’espaces urbains, afin d’améliorer l’expérience des visiteurs.

Pour faire face à une hausse attendue de la demande de services de plus de 40 % durant les pics de la saison estivale, des unités spécialisées ont été déployées, notamment le département de maintenance de l’éclairage avec 194 employés et 47 équipements, le département d’auto-maintenance avec 93 employés, ainsi que le département des équipements et des opérations avec 305 agents sur le terrain. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com