PARIS: Professeure à l’université Mohammed Ier d’Oujda au Maroc, Afaf Zaid enseigne la littérature française et francophone. Son domaine de recherche ? Les littératures francophones et leurs nouvelles tendances, et en premier lieu la littérature maghrébine.
En juillet dernier, la jeune chercheuse a publié son dernier livre, intitulé De la diversité culturelle au dynamisme littéraire, aux éditions L’Harmattan. D’Abdellatif Laâbi à Mahi Binebine en passant par Najib Redouane, Sahbi Baba, Saïda Mounaïme, Driss Chraïbi, Kamal Benkirane, Tahar Ben Jelloun, Nouzha Fassi Fihri, Abdelhak Serhane, Fatima Mernissi ou encore Nadia Chafik, l’écrivaine présente dans cet ouvrage de nombreuses plumes qui ont contribué à diversifier le paysage littéraire francophone marocain.
« C’est cette francophonie de plus en plus présente et créatrice qui les unit, qui leur permet de joindre le patrimoine maghrébin, marocain en l’occurrence, à l’expression française pour créer des ponts et des passerelles avec l’universel, explique Afaf Zaid. Choisir des hommes et des femmes est incontournable dans un champ tel que celui de la littérature et de l’écriture, qui servent à transcender les frontières, notamment sexuelles. La femme contribue ainsi pleinement, par sa performance, sa créativité, à enrichir la production culturelle, à plusieurs niveaux. »
« Faire de l’interculturel une voix qui résonne »
Touchant chacun des horizons culturels différents, leurs productions représentent en effet un véritable potentiel de rencontres non seulement littéraires mais aussi humaines. Avec des styles et des sujets complémentaires.
« Najib Redouane ne cesse de faire un immense travail d’investigation, rassemblant les noms d’auteurs francophones et non francophones qui écrivent de par le monde pour les faire connaître plus auprès des lecteurs, précise Afaf Zaid. Je saisis ici l’occasion pour le remercier vivement, lui et Yvette Benayoun-Szmidt, pour leurs encouragements. C’est dans la collection qu’ils dirigent que j’ai pu intégrer cette recherche. C’est aussi le cas de Kamal Benkirane au Canada, qui a su faire de l’interculturel une voix qui résonne haut et fort à travers ses différentes activités dans le domaine. »
De quoi inspirer Afaf dans son travail de mémoire et sa quête de productions littéraires toujours plus fertiles.