L’illustratrice palestinienne Narmeen Hamadeh: la volonté de changer le narratif

Le personnage Old Man Hummus vise à raconter les récits en prenant en compte le point de vue palestinien. (Photo fournie)
Le personnage Old Man Hummus vise à raconter les récits en prenant en compte le point de vue palestinien. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Jeudi 27 mai 2021

L’illustratrice palestinienne Narmeen Hamadeh: la volonté de changer le narratif

  • Pour Narmeen Hamadeh, l’esthétique et la recherche du beau convergent vers la nécessité d’éveiller les consciences sur la situation en Palestine
  • «La révolution moderne que je mène vise à changer le narratif. Le sujet de la Palestine est tout d’abord une question de droits de l’homme, d’occupation illégale des terres»

PARIS: Issue de la troisième génération de réfugiés, l’illustratrice palestinienne Narmeen Hamadeh utilise l’art pour éveiller les consciences et surtout changer le narratif.

Le design au service de la Palestine

Narmeen Hamadeh éprouve pour la Palestine un «amour ultime», tout en concédant qu’une partie de son cœur est à Beyrouth et qu’une partie de sa personnalité s’est construite en Arabie Saoudite, son pays de naissance. Son grand-père et sa famille ont trouvé refuge au Liban en 1948, puis se sont rendus en Arabie Saoudite dans les années 1960.

1
Narmeen Hamadeh mène une «révolution moderne» afin de changer le narratif et d’éveiller les consciences. (Photo / Abdelrahman Abdallah)

La question palestinienne est devenue rapidement centrale dans sa vie. «Nos grands-parents nous parlent toujours de leur vie en Palestine. L’injustice que nous subissons, je l’ai pleinement ressentie à l’âge de 13 ans quand ma mère m’a permis de regarder les images de Mohammad al-Dura.» 

Sa conscience politique s’est développée lors de ses études à l’Université libano-américaine (LAU) de Beyrouth. «J’y ai rejoint le club palestinien. Mon séjour au Liban m’a permis de mieux comprendre les différentes représentations à l’égard des Palestiniens.» 

C’est à Milan en 2016 qu’elle continue ses études universitaires en y entreprenant un master en architecture d’intérieur. «À Milan, j’ai rencontré et discuté avec des étudiants des quatre coins du monde. J’ai réalisé que, pour certains d’entre eux, le Palestinien est synonyme de terroriste. Je me suis rendu compte qu’au Moyen-Orient je vivais dans une bulle. Dans un supermarché, j’ai acheté du houmous, et il était écrit que c’est un produit israélien. Ce moment ne m’a jamais quitté – même le houmous, ils nous l’ont volé.» 

1
Le narratif se joue aussi au niveau de la cartographie. «Le temps est venu de créer nos propres cartes». (Image fournie)

Ses plans de carrière visant à ouvrir son propre studio à Dubaï ont eu des résultats mitigés. C’est en recevant un iPad que la magie s’est opérée. «J’ai commencé à dessiner des choses qui me tenaient à cœur. J’ai vite compris qu’avec l’art c’était plus simple de parler de la Palestine. Ce changement de carrière n’aurait pas été possible sans le soutien indéfectible de mon père, Mostafa.» 

Ainsi débuta l’histoire artistique de Narmeen Hamadeh. Touchée par ce qu’elle a vécu à Milan, elle va créer un personnage, Old Man Hummus, qui «a pour vocation de raconter l’histoire du houmous d’un point de vue palestinien afin de protester contre l’appropriation culturelle.» 

Les dessins de Narmeen Hamadeh sont souvent une mine d’informations. C’est le cas des oranges de Jaffa. «C’est une histoire qui est en train d’être oubliée. J’essaie comme beaucoup d’autres de mettre en lumière ce type d’histoire. Jaffa était une grande ville productrice d’oranges. À tel point qu’avant 1948 il y avait une discussion pour savoir s’il fallait mettre ou non l’orange comme symbole central sur le drapeau.» 

On retrouve les oranges dans son magnifique dessin d’Al-Aqsa.

1
Les oranges de Yaffa ont une symbolique historique forte. (Image fournie)

De l’importance du narratif

Tout le travail de Narmeen Hamadeh est relatif à la Palestine. C’est une constance remarquable chez elle. 

Elle a participé à un mouvement incitant les Palestiniens à dessiner eux-mêmes leur carte de leur pays face à l’absence de la Palestine sur Google Maps. «Je me suis rendu compte progressivement que les frontières ne sont pas uniquement physiques. Entre les Palestiniens vivant dans des zones différentes, il y a des frontières virtuelles. Je crois vraiment que l’on a pris conscience qu’il n y’a pas de différence entre les Palestiniens, et ce peu importe où ils vivent. Nous partageons tous les mêmes récits et nous aimons tous la Palestine.» 

1
Dessin de soutien à Jérusalem. «Tout l’amour pour ceux et celles qui portent dans leurs belles âmes l’âme de Jérusalem». (Image fournie)

Son but est d’influencer les gens pour changer le vision du conflit. «La révolution moderne que je mène vise à changer le narratif. Le sujet de la Palestine est tout d’abord une question de droits de l’homme, d’occupation illégale des terres. Je ne vois pas mon travail comme politique. Ce qui compte pour moi, c’est d’éveiller les consciences sur la situation en Palestine – sa culture et son peuple. En tant que personne créative, je fais attention à ce que mon travail soit esthétiquement joli, car je veux que les gens le regardent puis se rendent compte ensuite du message qui est sous-jacent.»

En ce sens, elle a mis en place l’année dernière un filtre Instagram aux couleurs de la Palestine pour les selfies postés sur les stories. Récemment, elle a mis en place un filtre appelant à sauver le quartier Cheikh Jarrah de Jérusalem. Ces filtres ont été vus par plus de 10 millions de personnes. «Sur Instagram, les gens aiment essayer les filtres. C’est donc un moyen simple de les amener à se rappeler de la Palestine. Cela peut aussi les conduire à lire davantage sur le sujet.» 

1
Le personnage Old Man Hummus vise à raconter les récits en prenant en compte le point de vue palestinien. (Image fournie)

Une démarche ardue: Narmeen Hamadeh reconnaît que le «narratif israélien est beaucoup plus fort que le nôtre». Toutefois, les événements de mai ont sans doute opéré un changement de paradigme. «Pour la première fois, nous, les Palestiniens, avons bien travaillé pour changer le narratif. C’est une petite victoire, mais c’est surtout un bon début.»

Narmeen Hamadeh conclut par une note positive. «Les Palestiniens ont compris que nous sommes finalement une communauté.» 

1
Al-Aqsa. (Photo fournie)

 


Des luttes à l'innovation : Comment le calligraphe saoudien Abdulaziz Al-Rashedi a révolutionné l'écriture arabe

3punt 5. (Fourni)
3punt 5. (Fourni)
Short Url
  • « Je ressens une lumière sacrée dans les lettres », déclare Abdulaziz Al-Rashedi

DUBAÏ : La première passion du calligraphe saoudien et professeur d'arts Abdulaziz Al-Rashedi a toujours été le stylo. Son intérêt pour l'écriture a commencé à l'école primaire dans les années 1980, dans sa ville natale de Médine.

Al-Rashedi parle de tenir un stylo comme un musicien pourrait parler de son instrument. Aux yeux du calligraphe, l'écriture est un acte artistique, comme une danse, qui possède sa propre magie.

« Ce que j'aimais dans le stylo, c'était la façon dont l'encre en coulait », confie-t-il à Arab News. « Le stylo m'a conduit à mon amour pour la calligraphie arabe. »

--
Al-Rashedi parle de la tenue d'un stylo comme un musicien parlerait de la tenue de son instrument. (Fourni)

Cependant, il a dû faire face aux défis posés par l'environnement social conservateur du Royaume dans les années 1980 et 1990.

« Les gens ne considéraient pas l'art comme quelque chose d'important. À cette époque, ils pensaient que l'art ne rapportait pas d'argent. Pour eux, c'était une perte de temps », explique-t-il. « Dans un tel environnement déprimant, je souffrais du manque d'intérêt des gens. Ils disaient que l'écriture me distrairait de mes études. Mais en réalité, cela m'encourageait à étudier. »

Son intérêt pour la calligraphie n'a pas échappé à tout le monde. Le père d'Al-Rashedi, aujourd'hui décédé, l'a toujours soutenu.  

--
3punt 2. (Fourni)

« Il croyait en l'écriture et en sa préservation », déclare Al-Rashedi. « Il pensait que je faisais quelque chose d'important de ma vie, même si d'autres pensaient le contraire. Ils comparaient cela à des gribouillages. En réalité, je faisais de l'art tout seul. Aucun de mes amis ne partageait cet intérêt avec moi et il n'y avait aucun institut de calligraphie pour encourager ce talent. La situation était très difficile. »

Mais en 1993, Al-Rashedi a appris qu’il existait en effet un maître calligraphe saoudien vivant à Médine : Ahmad Dia. Ce dernier a gentiment accepté de lui enseigner les bases de la calligraphie arabe. Et, peut-être tout aussi important, il l’a fait dans sa maison, qu'Al-Rashedi compare à une école, un musée et un lieu de rencontre pour calligraphes.

« J'étais jeune, mais il me traitait comme un homme », se souvient l'artiste. « Pour nous, les calligraphes, il était comme un père spirituel, qui a planté en nous une graine de détermination. Il nous a toujours encouragés et ne nous a jamais réprimandés si notre écriture n'était pas parfaite. »

--
3punt 4. (Fourni)

Al-Rashedi est resté en contact avec son mentor jusqu'à la mort de Dia en 2022, lors de la pandémie de COVID. « Lorsqu'il est mort, c'est comme si la lumière s'était éteinte », confie-t-il.

Al-Rashedi s'est également formé en recopiant les œuvres d'une autre figure importante : Hashem Al-Baghdadi, le calligraphe et éducateur irakien influent, qui a publié des ouvrages sur les règles de la calligraphie arabe. Al-Rashedi décrit l'époque avant les réseaux sociaux comme une « période véritablement sombre », où il n'y avait aucune opportunité d'organiser des expositions ou de partager son travail avec les autres.

« Les gens ne communiquaient pas entre eux. C’était une période qui manquait (d’opportunités) et même de bons matériaux, comme des stylos et du papier », se souvient-il.

Mais avec l’avènement des réseaux sociaux, notamment Facebook, et l’ouverture de quelques galeries d’art, dont Athr Gallery à Djeddah en 2009, les choses ont considérablement changé. Aujourd’hui, Al-Rashedi peut partager ses œuvres sur Instagram et d’autres plateformes, montrant les compétences qu’il a perfectionnées au cours de trois décennies de pratique.

--
Sa fascination pour l'écriture a commencé à l'école primaire, dans les années 80, dans sa ville natale de Madinah. (Fourni)

La calligraphie arabe est une forme d’art respectée à l’échelle internationale, existant depuis des milliers d’années, utilisée dans les textes islamiques et présente sur des monuments à travers le monde. Quel est donc son secret de longévité ?

« Je me demande souvent pourquoi les courbes de la calligraphie arabe fascinent les gens depuis si longtemps, et je pense que cela a inévitablement un lien avec sa sainteté », explique-t-il. « Allah a été une source d’inspiration pour les calligraphes et leur innovation dans l’écriture. Je ressens une lumière sacrée dans les lettres de la calligraphie arabe. »

Mais Al-Rashedi pense également que, pendant de nombreuses années, la calligraphie est restée figée dans une ornière, sans être touchée par l’innovation ou la créativité modernes.

--
3punt 6. (Fourni)

« Beaucoup de calligraphes ont littéralement affirmé que la calligraphie arabe avait atteint sa limite et que personne ne pouvait y ajouter quoi que ce soit de nouveau », dit-il. « Une telle idée est incorrecte. »

En effet, Al-Rashedi a inventé sa propre forme de calligraphie arabe, qu’il appelle « 3punt ». (Il explique que le nom fait référence à la taille des lettres, qui sont écrites à l’aide de trois stylos différents.)

« Cela repose sur l’idée de réduire l’épaisseur des lettres. Habituellement, un seul stylo est utilisé en calligraphie arabe. Mais j’ai découvert que l’épaisseur traditionnelle de l’écriture arabe et l’utilisation d’un seul stylo empêchent l’ajout de nouvelles formes d’écriture au système. »

Basée sur un ensemble de règles strictes, la calligraphie 3punt d’Al-Rashedi contient 55 « sous-types d’écriture », explique-t-il. Elle possède une légèreté et une élégance propres, avec des lignes fluides et soigneusement chorégraphiées en écriture arabe fine.

En fin de compte, Al-Rashedi estime que la calligraphie arabe est une question de liens.  

« Si nous regardons l’écriture latine ou chinoise, sur des lettres comme ‘n’, ‘e’ ou ‘r’, elles se composent de parties distinctes. Mais avec la calligraphie arabe, vous pouvez connecter six ou sept lettres d’un seul trait », dit-il. « Sans aucun doute, l’écriture arabe — en tant que forme d’art — est supérieure à d’autres types d’écriture. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Inauguration d'une exposition Christian Dior à Riyad

Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du couturier Christian Dior est désormais ouverte au  Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année. (Photo fournie)
Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du couturier Christian Dior est désormais ouverte au  Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année. (Photo fournie)
Short Url
  • «Christian Dior: couturier du rêve» est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite
  • L'événement, qui se tient jusqu'au 2 avril, explore l'héritage de Dior et de ses successeurs à travers un récit inédit

RIYAD: Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du créateur de mode Christian Dior est désormais ouverte au Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année.

«Christian Dior: couturier du rêve», une exposition couvrant plus de 75 ans de créativité et de design, ainsi que les œuvres qu'il a inspirées, est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite.

--
«Christian Dior: couturier du rêve» est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite. (Photo fournie)

L'événement, qui se tient jusqu'au 2 avril, explore l'héritage de Dior et de ses successeurs à travers un récit inédit spécialement conçu pour l'exposition par l'historienne de l'art Florence Muller et la scénographe Nathalie Crinière.

--
L'exposition couvre plus de 75 ans de créativité et de design et le travail que Dior a inspiré. (Photo fournie)

Parmi les points forts de l'exposition figurent des hommages à certains des grands classiques de Dior, tels que Miss Dior et J'adore, ainsi qu'un hommage au sac Lady Dior, sous la forme du projet Dior Lady Art.

Faisal Bafarat, directeur général de l'Autorité générale pour le divertissement, a officiellement inauguré l'exposition mercredi. Les billets sont disponibles sur la plateforme WeBook.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La diva libanaise Fairouz souffle ses 90 bougies

La diva libanaise Fairuz se produit lors d'un rare concert à Beyrouth le 7 octobre 2010. (AFP)
La diva libanaise Fairuz se produit lors d'un rare concert à Beyrouth le 7 octobre 2010. (AFP)
Short Url
  • Dernière légende vivante de la chanson arabe, Fairouz a soufflé jeudi ses 90 bougies alors que son pays, le Liban qu'elle a tant célébré, est plongé dans une guerre meurtrière entre le Hezbollah et Israël
  • Les internautes ont enflammé la Toile en diffusant les chansons de la diva, rare symbole d'unité nationale dans le pays divisé, alors que les médias de tous bords lui rendaient hommage

BEYROUTH: Dernière légende vivante de la chanson arabe, Fairouz a soufflé jeudi ses 90 bougies alors que son pays, le Liban qu'elle a tant célébré, est plongé dans une guerre meurtrière entre le Hezbollah et Israël.

Les internautes ont enflammé la Toile en diffusant les chansons de la diva, rare symbole d'unité nationale dans le pays divisé, alors que les médias de tous bords lui rendaient hommage.

En 2020, le président français Emmanuel Macron, en visite à Beyrouth, s'était rendu au domicile de Fairouz et l'avait décorée de la Légion d'honneur.

"A celle qui incarne l'âme de cette région avec dignité, un bel anniversaire", a-t-il écrit jeudi sur son compte Instagram.

"La voix de Fairouz est mon pays", a pour sa part écrit sur Facebook le célèbre compositeur libanais Marcel Khalifé.

Après s'être produite pendant plus d'un demi-siècle de Beyrouth à Las Vegas, en passant par Paris et Londres, la star n'apparait plus en public depuis plus d'une décennie.

"Quand vous regardez le Liban aujourd'hui, vous voyez qu'il ne ressemble aucunement au Liban que je chante", regrettait la diva dans une interview au New York Times en 1999, en allusion aux décennies de guerres et de destructions.

Au plus fort de la guerre civile, elle avait chanté "Je t'aime, Ö Liban, mon pays" ("Bhebbak ya Lebnane"), une chanson devenue iconique.

Fairouz a exalté son Liban natal mais également l'amour, la liberté et la Palestine.

Elle a donné vie aux paroles de grands poètes arabes --les Libanais Gibrane Khalil Gibrane, Saïd Akl ou l'Egyptien Ahmed Chawki--, tandis que ses chants patriotiques se sont incrustés dans la mémoire des Libanais et du reste du monde arabe.

Nouhad Haddad de son vrai nom, elle est née en 1934 dans une modeste famille chrétienne qui habitait le quartier de Zokak el-Blatt, visé lundi par une frappe israélienne.

Engagée à la radio, le compositeur Halim al-Roumi, impressionné, lui donne son surnom.

Dans les années 1950, elle épouse le compositeur Assi Rahbani qui, avec son frère Mansour, révolutionne la chanson et la musique arabe traditionnelles en mêlant morceaux classiques occidentaux, russes et latino-américains à des rythmes orientaux, sur une orchestration moderne.

C'est après ses premiers concerts au Festival international de Baalbeck, au milieu des ruines de ce site libanais antique près duquel s'abattent actuellement les bombes israéliennes, que la carrière de Fairouz s'envole.

Adulée par les aînés, elle devient l'icône des jeunes lorsque son fils Ziad, enfant terrible de la musique libanaise, lui composera des chansons influencées par des rythmes de jazz.