Des femmes musulmanes brisent les tabous en naviguant sur les voies d'eau à l'est de Londres

Dilruba Begum, monitrice qualifiée de sports de pagaie, pose pour une photo lors d'une séance d'enseignement du stand up paddleboard et du kayak sur le canal de Limehouse Cut, dans l'est de Londres, le 26 septembre 2024. (Photo AFP)
Dilruba Begum, monitrice qualifiée de sports de pagaie, pose pour une photo lors d'une séance d'enseignement du stand up paddleboard et du kayak sur le canal de Limehouse Cut, dans l'est de Londres, le 26 septembre 2024. (Photo AFP)
Short Url
Publié le Dimanche 29 septembre 2024

Des femmes musulmanes brisent les tabous en naviguant sur les voies d'eau à l'est de Londres

  • L'initiative s'est développée au cours des deux dernières années, passant d'un projet pilote avec 18 femmes à un groupe d'environ 70 personnes.
  • Neuf d'entre elles, dont Dilruba et Atiyya Zaman, 38 ans, se sont qualifiées en tant qu'instructrices et ont créé le premier club nautique de Londres avec un comité exclusivement féminin et musulman.

LONDRES : La pagaie plongeant doucement dans l'eau moussue, Dilruba Begum guide le kayak et une stagiaire assise devant elle le long d'un canal de l'est de Londres.

« Ici, on peut être n'importe qui », murmure-t-elle en levant la pagaie pour laisser le kayak dériver avec le courant.

Il y a deux ans, alors que Dilruba, 43 ans, était débordée par ses obligations de mère, une amie lui a parlé d'un programme gratuit, réservé aux femmes, pour apprendre les sports de pagaie près de chez elle.

Aujourd'hui, elle est monitrice qualifiée de sports de pagaie, après avoir participé au programme géré par l'organisme local de logement et de régénération communautaire Poplar HARCA.

Dilruba et ses compagnes de pagaie innovent en encourageant les femmes des quartiers est moins favorisés de Londres à pratiquer des sports nautiques que beaucoup considèrent comme inaccessibles aux minorités ethniques comme elles, dont les ressources et le temps de loisir sont limités.

L'initiative s'est développée au cours des deux dernières années, passant d'un projet pilote avec 18 femmes à un groupe d'environ 70 personnes.

Parmi elles, il y a des femmes qui « travaillent, certaines sont mères à plein temps, d'autres ne sont pas sorties de chez elles depuis des années », explique Dilruba à l'AFP.

Neuf d'entre elles, dont Dilruba et Atiyya Zaman, 38 ans, se sont qualifiées en tant qu'instructrices et ont créé le premier club nautique de Londres avec un comité exclusivement féminin et musulman.

Par un après-midi de septembre pluvieux, elles ont animé leur première session, apprenant à un petit groupe de femmes à utiliser des kayaks et des planches à pagaie gonflables.

Gilets de sauvetage en main, ils ont montré différentes manœuvres aux participantes sur un petit ponton avant de descendre eux-mêmes dans les kayaks pour commencer la session sur le Limehouse Cut.

Le canal traverse Poplar et Bow à Tower Hamlets, l'un des quartiers les plus défavorisés et les plus densément peuplés de la ville.

L'un des objectifs de l'initiative est d'améliorer l'accès de la population locale aux « espaces bleus » de Poplar, qui se trouve au cœur de 6,5 kilomètres de voies navigables ininterrompues.

« J'habite à côté du canal et je voyais tout le temps des gens y aller. Je me suis toujours demandé ce que je ressentirais si je pouvais le faire », a déclaré Atiyya, en se balançant de haut en bas sur un kayak orange.

Jenefa Hamid, de Poplar HARCA, a déclaré que de nombreuses personnes issues de milieux noirs, asiatiques et de minorités ethniques (BAME), qui constituent la majeure partie de la communauté locale, « pensaient que les sports nautiques n'étaient pas quelque chose de typiquement pour eux ».

Cela peut être dû à la peur de la noyade, ainsi qu'à des raisons culturelles et religieuses. « Je pense qu'il s'agit simplement d'un sentiment d'exclusion sociale », a-t-elle ajouté.

Selon les données de Sport England de 2017 à 2019, moins d'un pour cent des adultes asiatiques (à l'exclusion des Chinois) ont participé à des sports nautiques, et toutes les communautés BAME étaient sous-représentées dans les activités de natation.

Certaines des femmes du groupe « n'avaient jamais mis les pieds dans l'eau auparavant », a déclaré Atiyya.
« Lorsque j'ai commencé, les femmes de cette communauté n'auraient jamais fait ce genre de choses.

Le fait que le programme soit réservé aux femmes et que des vêtements différents soient autorisés a permis d'accueillir les femmes musulmanes de la région.

Naseema Begum, 47 ans, qui faisait partie de la première cohorte et qui est aujourd'hui instructrice, a déclaré qu'un « tabou » empêchait les femmes asiatiques et celles qui portaient un foulard de participer aux sports nautiques.

Portant un niqab, Naseema voulait montrer qu'"on peut porter n'importe quoi et aller dans l'eau. Tant que vous avez le bon équipement... tout le monde peut participer ».

Les femmes ont également été attirées par le caractère abordable de l'activité. Les clubs nautiques privés sont « tout à fait inabordables si vous avez une famille à entretenir », a déclaré Naseema, ajoutant qu'elle ne pouvait pas justifier de dépenser une telle somme pour ses propres « loisirs ».

Naseema préside désormais le club nautique « Oar and Explore ». Avec Atiyya et Dilruba, elles espèrent réunir suffisamment de fonds pour acquérir leurs propres bateaux et un espace de stockage près d'un nouveau ponton prévu dans la région.

« Ce que j'ai ressenti, le plaisir et la confiance que j'ai acquis grâce à cela, je veux le transmettre à d'autres et leur dire qu'il y a plus dans la vie », a déclaré Dilruba.

Pour elle, ce plaisir s'explique en partie par le fait qu'il s'agit d'une occasion rare de « s'asseoir avec ses pensées, sans penser à rien d'autre ».

Atiyya est du même avis. « Pendant le Covid, c'était assez difficile avec trois jeunes enfants à la maison, et avec le travail, c'était très stressant. C'était un moyen de s'évader », dit-elle.

Dilruba reconnaît que les instructeurs l'ont aidée à devenir elle-même une personne - et à s'ouvrir à un nouveau monde.

« Ils nous ont soulevées et ont fait de nous de nouvelles personnes, avec de nouvelles expériences... de nouvelles compétences que nous n'aurions jamais pensé avoir », dit-elle.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


AlUla lance un projet de documentation des inscriptions

Parmi les sites les plus importants figure Jabal Ikmah, qui abrite des textes dadanites et d'autres textes anciens d'Arabie du Nord. (SPA)
Parmi les sites les plus importants figure Jabal Ikmah, qui abrite des textes dadanites et d'autres textes anciens d'Arabie du Nord. (SPA)
Short Url
  • La RCU crée un registre numérique complet de plus de 25 000 inscriptions d’AlUla, mettant en lumière 10 langues et écritures issues de différentes périodes historiques
  • Le projet, accompagné de programmes de formation et de publications scientifiques, renforce la préservation et l’étude d’un patrimoine culturel vieux de 3 000 ans

RIYAD : La Commission royale pour AlUla a lancé un projet visant à analyser et documenter plus de 25 000 inscriptions découvertes sur divers sites de la région, datant de l’âge du fer jusqu’à la fin de la période islamique.

La RCU souhaite protéger le patrimoine culturel et faire progresser la recherche sur l’histoire de l’écriture dans le nord-ouest de l’Arabie, a-t-elle annoncé récemment dans un communiqué de presse.

Le projet vise à établir un registre numérique complet des inscriptions d’AlUla grâce à une analyse linguistique et à la numérisation 3D, tout en reliant chaque découverte à son contexte historique et culturel.

La diversité des langues et des écritures — au nombre de 10 — souligne le rôle historique d’AlUla en tant que carrefour des civilisations et centre d’échanges culturels.

Parmi les sites les plus remarquables figure Jabal Ikmah, qui abrite des textes dadanitiques et d’autres inscriptions nord-arabiques anciennes, reconnues par le Registre Mémoire du monde de l’UNESCO en 2023 pour leur valeur documentaire.

--
Plusieurs vallées, dont celle de Wadi Abu Oud, recèlent des inscriptions rupestres et des gravures rupestres représentant la vie quotidienne et des symboles tribaux. (SPA)

Jabal Al-Aqra présente également une collection d’inscriptions arabo-islamiques anciennes associées aux routes de pèlerinage, tandis que les chemins reliant Dadan et Hegra comptent parmi les plus anciennes inscriptions arabes liées au commerce et aux voyages.

Plusieurs vallées, dont Wadi Abu Oud, renferment des inscriptions lihyanites et des gravures rupestres représentant la vie quotidienne et les symboles tribaux, offrant un aperçu des interactions humaines avec l’environnement naturel à travers différentes époques.

Parmi les exemples les plus remarquables figure l’inscription de Zuhayr, datant de la 24ᵉ année après l’Hégire. Elle fournit une preuve précieuse de la contribution d’AlUla à la diffusion précoce de l’écriture arabe et de son rôle dans l’enregistrement des transformations historiques qui ont façonné la région.

Le projet inclut également des programmes de formation pour les étudiants en archéologie et les personnes intéressées par le patrimoine documentaire, ainsi que des initiatives de sensibilisation du public.

Les résultats seront publiés dans une série de revues scientifiques spécialisées afin de soutenir la recherche et l’éducation dans les domaines de la langue, de l’histoire et de l’archéologie.

Par cette initiative, indique le communiqué, la RCU réaffirme son engagement à protéger un patrimoine culturel couvrant plus de 3 000 ans.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Tea Trunk, la nouvelle culture du thé haut de gamme signée AVANTCHA

Le Tea Trunk révèle une sélection de thés et accessoires, pensée pour transformer chaque moment en expérience raffinée. (Fournie)
Le Tea Trunk révèle une sélection de thés et accessoires, pensée pour transformer chaque moment en expérience raffinée. (Fournie)
Le Tea Trunk révèle une sélection de thés et accessoires, pensée pour transformer chaque moment en expérience raffinée. (Fournie)
Le Tea Trunk révèle une sélection de thés et accessoires, pensée pour transformer chaque moment en expérience raffinée. (Fournie)
Short Url
  • Le Tea Trunk d’AVANTCHA allie design, fonctionnalité et savoir-faire pour transformer la dégustation du thé en expérience d’exception
  • Fabriqué à la main et proposé avec une sélection de thés et accessoires exclusifs, il symbolise l’élégance contemporaine du rituel du thé

DUBAÏ : Le concept de dégustation du thé prend une nouvelle dimension.

Le Tea Trunk incarne l’évolution ultime de la volonté d’AVANTCHA de créer des pièces intemporelles capables de transformer les rituels du quotidien en expériences extraordinaires.

Conçu pour les connaisseurs et les collectionneurs, le Tea Trunk allie un artisanat d’exception à une fonctionnalité sans égale, offrant une expérience unique qui redéfinit le rituel moderne du thé.

Le Tea Trunk est bien plus qu’un objet de luxe : c’est une déclaration de goût raffiné. Chaque détail – du noyau en bois massif enveloppé de cuir véritable aux fermoirs en acier inoxydable poli et aux finitions appliquées à la main – reflète l’engagement d’AVANTCHA envers l’art et la perfection.

Cette pièce exclusive est autant une œuvre de design qu’un objet utilitaire, chaque malle étant fabriquée individuellement pour garantir qu’aucune ne soit identique.

À l’ouverture, le Tea Trunk révèle une sélection soigneusement choisie des meilleurs thés et accessoires AVANTCHA. Il comprend une gamme sophistiquée d’essentiels du thé : six verres à double paroi, une théière Kata, deux théières Solo, et bien plus encore, offrant une expérience complète à ceux qui apprécient le rituel du thé. Le plateau supérieur sert de surface de préparation raffinée, avec une balance intégrée pour un dosage précis, tandis que des roulettes dissimulées facilitent son déplacement dans les résidences, les espaces événementiels et les hôtels de luxe.

« Chaque élément du Tea Trunk a été pensé pour sublimer l’expérience du thé, alliant art, fonctionnalité et raffinement », explique Marina Rabei, cofondatrice d’AVANTCHA. « Il ne s’agit pas seulement de thé, mais de créer des moments riches de sens, ancrés dans la tradition et magnifiés par le design contemporain. »

L’héritage d’AVANTCHA en matière d’artisanat et de luxe s’étend aux destinations et marques les plus prestigieuses au monde, avec des expériences de thé sur mesure pour Cartier, Gucci et Fendi, ainsi que des collaborations avec des résidences royales et des hôtels emblématiques tels que The Royal Atlantis, Emirates Palace et Four Seasons.

En savoir plus: avantcha.com/pages/tea-trunk

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.jp


Riyadh Season 2025 lance “Beast Land”

La zone proposera plus de 15 attractions principales et 14 expériences uniques, dont le Viking Coaster, le Phantom XXL, le Top Spin et un saut à l'élastique de 50 mètres de haut. (SPA)
La zone proposera plus de 15 attractions principales et 14 expériences uniques, dont le Viking Coaster, le Phantom XXL, le Top Spin et un saut à l'élastique de 50 mètres de haut. (SPA)
Short Url
  • Située près de Boulevard City et Boulevard World, la nouvelle attraction promet une expérience spectaculaire

RIYAD : L’Autorité générale du divertissement (GEA) a annoncé que les billets sont désormais disponibles pour Beast Land, qui ouvrira ses portes le 13 novembre, dans le cadre de la Riyadh Season 2025.

Située à proximité de Boulevard City et Boulevard World, cette nouvelle zone de divertissement propose une expérience immersive de grande ampleur, inspirée par l’univers du défi et de l’aventure.

Développée en collaboration avec le célèbre YouTubeur américain MrBeast (Jimmy Donaldson), Beast Land s’étend sur plus de 188 000 mètres carrés et combine jeux, aventures et spectacles interactifs accessibles à tous les âges.

La zone comprendra plus de 15 attractions principales et 14 expériences uniques, parmi lesquelles la Viking Coaster, le Phantom XXL, le Top Spin, ainsi qu’un saut à l’élastique de 50 mètres. Une “Beast Arena” dédiée proposera 10 défis compétitifs réalistes mettant à l’épreuve la vitesse, la précision et les réflexes, tels que Tower Siege, Battle Bridge et Warrior Challenge.

Le site accueillera également une zone de jeux pour enfants et plus de 20 points de restauration, faisant de Beast Land “une destination complète pour l’aventure et le divertissement.”

Beast Land sera ouverte de 16 h à minuit en semaine, et jusqu’à 1 h du matin les week-ends.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com