L'église française d'Ismaïlia, une merveille pour les touristes en Égypte

L'une des principales attractions touristiques du gouvernorat d'Ismaïlia, en Égypte, est l'église Saint-Marc, située à une centaine de kilomètres à l'est du Caire (Photo, Fournie).
L'une des principales attractions touristiques du gouvernorat d'Ismaïlia, en Égypte, est l'église Saint-Marc, située à une centaine de kilomètres à l'est du Caire (Photo, Fournie).
L'une des principales attractions touristiques du gouvernorat d'Ismaïlia, en Égypte, est l'église Saint-Marc, située à une centaine de kilomètres à l'est du Caire (Photo, Fournie).
L'une des principales attractions touristiques du gouvernorat d'Ismaïlia, en Égypte, est l'église Saint-Marc, située à une centaine de kilomètres à l'est du Caire (Photo, Fournie).
Short Url
Publié le Dimanche 21 janvier 2024

L'église française d'Ismaïlia, une merveille pour les touristes en Égypte

  • L'église Saint-Marc d'Ismaïlia est communément appelée l'église française car elle est associée à Ferdinand de Lesseps
  • L'église, vieille de 160 ans, est l'une des plus anciennes et des plus connues d'Égypte

LE CAIRE : L'une des principales attractions touristiques du gouvernorat égyptien d'Ismaïlia est l'église Saint-Marc, située à une centaine de kilomètres à l'est du Caire.

Flobater Gad, chercheur en art architectural copte, a déclaré à Arab News : « L'église Saint-Marc d'Ismaïlia est communément appelée l'église française en raison de son association avec Ferdinand de Lesseps, l'ingénieur qui a eu l'idée du canal de Suez ».

« L'église, qui a 160 ans, est l'une des plus anciennes et des plus connues d'Égypte. C'est un chef-d'œuvre architectural que les touristes qui visitent Ismaïlia viennent admirer ».

Gad a ajouté : « L'église est visitée par des personnes de confession chrétienne et musulmane. Je n'oublierai jamais le Noël où une délégation d'Al-Azhar Al-Sharif a présenté ses vœux aux frères coptes d'Ismaïlia ».

« La délégation d'Al-Azhar a fait la prière de Dhuhr dans la cour de l'une des plus anciennes églises d'Égypte et d'Afrique ».

Gad décrit l'église comme un « magnifique chef-d'œuvre artistique » qui a acquis une importance patrimoniale en raison de sa similitude avec une autre église en France.

« Elle comprend plusieurs belles peintures et une grotte représentant le lieu de naissance du Christ ».

« Cette grotte représente l'endroit où Marie s'est rendue à Jérusalem et s'est assise dans un lieu semblable à une étable où elle a donné naissance au Christ ».

Shahinaz Malak, résidente d'Ismaïlia et étudiante en archéologie, a déclaré : « L'église, l'une des plus anciennes du gouvernorat d'Ismaïlia, est située dans la rue Ahmed Orabi et est considérée comme l'une des plus célèbres du monde ».

La cathédrale Saint-Marc est une église appartenant à la confession catholique copte.

Shahinaz a expliqué à Arab News que le site, vieux de 160 ans, recèle une valeur artistique importante.

« En 1864, la construction d'une petite église a commencé. Cette église est actuellement située derrière la grande église et est affiliée au Club catholique ».

Pendant le chantier du canal de Suez, trois églises ont été construites à Ismaïlia. Il s'agit de celles des camps de Gesr, Timsah et Marana.

« Après la fin des travaux, ces églises ont été utilisées comme lieux de culte pour les travailleurs de la région ».

Abdelmajid Abdelaziz, chercheur en patrimoine égyptien, explique que l'église a connu un tournant dangereux lorsqu'une importante inondation a frappé Ismaïlia le 25 juin 1865.

L'inondation a tué 40 personnes. Parmi les morts se trouvaient quinze Français, dix Autrichiens, des Italiens et d'autres personnes de diverses nationalités.

Après l'agrandissement de l'église, certaines personnes n'étant toujours pas satisfaites, elles décident de construire un autre bâtiment. Ce bâtiment se trouve aujourd'hui à l'intersection des rues Ahmed Orabi et Saad Zaghloul.

Le chercheur a expliqué à Arab News que la construction du nouveau bâtiment avait commencé en 1924 et les travaux duré cinq ans, jusqu'à l'inauguration du site en 1929.

 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com

 


Un rare manuscrit du Coran exposé à La Mecque

Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA) 
Short Url
  • Le manuscrit figure parmi les principales attractions de l’exposition, mettant en lumière le soin accordé par les musulmans au Saint Coran à travers les siècles

LA MECQUE : Un rare manuscrit du Saint Coran attire les visiteurs de l’exposition « Iqra », organisée par la Présidence des Affaires religieuses de la Grande Mosquée et de la Mosquée du Prophète, au complexe du King Abdulaziz Endowment.

Ce manuscrit constitue l’une des principales attractions de l’exposition, illustrant l’attention et le respect portés par les musulmans au Saint Coran à travers les âges.

L’exposition présente un exemplaire rare du Saint Coran réalisé il y a plus de 1 000 ans par le célèbre calligraphe Ali bin Hilal, connu sous le nom d’Ibn Al-Bawwab. 

--
Un rare manuscrit du Saint Coran est l’une des principales attractions de l’exposition « Iqra ». (SPA)

Le manuscrit est exposé aux côtés d’un index scientifique et d’une analyse de sa calligraphie et de ses enluminures, permettant aux visiteurs d’en découvrir la valeur historique et artistique, tout en retraçant l’évolution de la calligraphie arabe et de l’ornementation islamique au fil des siècles.

Le manuscrit est considéré comme l’un des plus rares manuscrits islamiques en raison de son exceptionnelle valeur scientifique, artistique et historique. Seuls deux exemplaires connus subsistent dans le monde, témoignant de la place éminente qu’occupe le Saint Coran à travers l’histoire islamique.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le Musée national Zayed présélectionné pour le prix du World Architecture Festival 2026

Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée se distingue par une architecture inspirée de la fauconnerie. (Fourni)
Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée se distingue par une architecture inspirée de la fauconnerie. (Fourni)
Short Url
  • Le musée retrace l’histoire des Émirats arabes unis et les valeurs de leur fondateur disparu
  • L’architecture distinctive du bâtiment s’inspire de la fauconnerie

DUBAÏ : Le Musée national Zayed des Émirats arabes unis, situé à Abou Dhabi, a été présélectionné dans la catégorie Bâtiments achevés – Culture du World Architecture Festival 2026, aux côtés de 18 autres projets venus du monde entier.

Le festival, qui récompense les réalisations architecturales les plus remarquables à l’échelle internationale, se tiendra à Fort Lauderdale, en Floride, du 18 au 20 novembre.

Les finalistes présenteront leurs projets devant un jury composé d’architectes de renommée mondiale et d’experts du secteur dans le cadre du processus d’évaluation en direct du festival. 

--
Le musée retrace l’histoire des Émirats arabes unis. (Fourni)

La catégorie Bâtiments achevés – Culture récompense les lieux culturels achevés, notamment les musées, galeries, bibliothèques, théâtres, salles de concert et cinémas. Pour être éligibles, les projets doivent avoir été achevés entre le 1er janvier 2025 et le 1er juin 2026.

Situé sur l’île de Saadiyat à Abou Dhabi, au cœur du quartier culturel de Saadiyat, le musée national des Émirats arabes unis a ouvert ses portes en décembre 2025.

Il retrace l’histoire des Émirats arabes unis, depuis les premières traces de présence humaine jusqu’aux civilisations qui ont façonné leur culture et leur identité, profondément ancrées dans la vision et les valeurs du fondateur du pays, feu Sheikh Zayed bin Sultan Al-Nahyan.

Conçu par Foster + Partners, sous la direction de l’architecte lauréat du prix Pritzker Norman Foster, le musée présente une architecture singulière inspirée de la fauconnerie.

Ses cinq tours légères en acier fonctionnent comme des cheminées thermiques, aspirant l’air chaud vers le haut afin de favoriser la stratégie de ventilation naturelle du bâtiment, tandis que les surfaces vitrées permettent d’acheminer la lumière naturelle vers les galeries situées en contrebas. Chaque tour peut être ajustée individuellement afin d’optimiser les performances environnementales.

Les galeries du musée sont installées sous une butte paysagère conçue pour refléter le relief naturel des Émirats arabes unis. En son centre se trouve Al-Liwan, un vaste atrium lumineux qui sert d’espace de rassemblement pour des événements culturels, notamment des spectacles, conférences, danses traditionnelles et lectures de poésie. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le mannequin franco-saoudien Amira Al-Zuhair défile pour Dolce & Gabbana

Le mannequin franco-saoudien Amira Al-Zuhair a défilé lors de la dernière présentation Alta Moda de Dolce & Gabbana, organisée dans le cadre luxuriant du parc botanique Radicepura, à Taormine, en Sicile. (Instagram)
Le mannequin franco-saoudien Amira Al-Zuhair a défilé lors de la dernière présentation Alta Moda de Dolce & Gabbana, organisée dans le cadre luxuriant du parc botanique Radicepura, à Taormine, en Sicile. (Instagram)
Short Url
  • Amira Al-Zuhair a participé au défilé Alta Moda de Dolce & Gabbana, organisé au parc botanique Radicepura à Taormine, en Sicile
  • La collection, inspirée de la mythologie et du patrimoine sicilien, présentait 100 créations de haute couture mettant les motifs floraux à l'honneur

DUBAÏ : Le mannequin franco-saoudien Amira Al-Zuhair a foulé le podium à l’occasion de la dernière présentation Alta Moda de Dolce & Gabbana, organisée dans le cadre luxuriant du parc botanique Radicepura, à Taormine, en Sicile.

Amira Al-Zuhair portait l’une des silhouettes aériennes de la collection, rejoignant un casting international de mannequins pour cette présentation exclusive.

Inspirée par la rencontre entre les divinités mythologiques et les mortels, la collection réunissait 100 créations de haute couture célébrant l’héritage intemporel de la Sicile. Dentelle noire emblématique, robes de bal spectaculaires en tulle, broderies florales somptueuses, capes de velours et ornements tridimensionnels raffinés composaient un univers où la mythologie antique rencontrait la fantaisie contemporaine. Les fleurs constituaient le fil conducteur de la collection, se déclinant en appliqués sculpturaux, ornements scintillants et broderies élaborées, en écho aux luxuriants jardins botaniques qui entouraient le podium. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com