Les artistes saoudiens s'approprient le patrimoine culturel par le biais de l'artisanat

Echoes of Alienation de Hana Almilli. (Fourni)
Echoes of Alienation de Hana Almilli. (Fourni)
À travers la terre, je reviens à la maison par Hana Almilli. (Fourni)
À travers la terre, je reviens à la maison par Hana Almilli. (Fourni)
Short Url
Publié le Dimanche 24 septembre 2023

Les artistes saoudiens s'approprient le patrimoine culturel par le biais de l'artisanat

  • Hana Almilli : « Dans un monde en constante évolution, faire partie des quelques personnes qui préservent activement la tradition tout en explorant leur art est une contribution précieuse. C'est un témoignage de la valeur durable du patrimoine
  • L'art du tissage, le Sadu, a été ajouté à la liste du patrimoine immatériel de l'UNESCO

RIYAD : L'artisanat saoudien et les héritages familiaux sont perpétués grâce au tissage et aux œuvres créatives.

La tisseuse contemporaine Hana Almilli explore les motifs du tissage sadu, et crée des chefs-d'œuvre avec une touche traditionnelle.

Hana Almilli a déclaré à Arab News : « Dans un monde en constante évolution, faire partie des quelques personnes qui préservent activement la tradition tout en explorant leur art est une contribution précieuse. C'est un témoignage de la valeur durable du patrimoine et de la capacité de l'art à transcender le temps et l'espace ».

Le tissage Sadu est un ancien métier de tissage tribal qui représente artistiquement le riche patrimoine culturel du peuple nomade arabe.

En tant qu'artiste multimédia et professionnelle de la gestion des arts et de la culture, Mme Almilli a déclaré qu'elle se sentait investie du devoir de préserver les traditions, « non seulement pour ma famille, mais aussi pour les générations à venir, afin qu'elles puissent conserver l'histoire avec des pièces tangibles ».

Alors qu'elle était en troisième année d'études à l'étranger en vue de l'obtention d'une licence en architecture, Mme Almilli a eu une révélation qui allait bientôt changer le cours de ses études.

Elle raconte : « Je voulais approfondir ma démarche artistique et retrouver la pratique du textile qui a toujours fait partie de mon enfance. J'ai décidé de suivre un cours de tricot pour retrouver les souvenirs que j'avais avec ma grand-mère quand j'étais petite, car elle tricotait et aimait aussi crocheter ».

Almilli s'est alors tournée vers des études en textile. « Je savais que c'était ce que je voulais faire. Quelque chose qui est une forme de renaissance du patrimoine a ravivé ma nostalgie et est devenu une source de guérison », a-t-elle déclaré.

C'est à cette époque que Mme Almilli s'est plongée dans la recherche de son héritage saoudien.

« Je suis saoudienne. Lorsque je suis partie à l'étranger pour mes études, je me suis sentie étrangère et j'ai eu envie de retrouver ma maison, ma famille, mes amis et ma vie. Je voulais me sentir proche alors que j'étais loin. Qu'il s'agisse de rechercher des motifs, des livres sur le tissage saoudien ou sadu, ou de l'incorporer indirectement dans mon travail par le biais de motifs contemporains, il sera toujours présent dans mon travail sous une forme ou une autre », a-t-elle déclaré.

En 2019, elle a obtenu une licence en textiles avec une spécialisation en écriture créative au California College of the Arts.

En 2022, elle a obtenu une maîtrise en gestion des arts et de la culture à la Rome Business School, en Italie.

D'origine turque, syrienne, kurde et saoudienne, Mme Almilli est persuadée que son parcours est motivé par des « questions d'identité ».

Elle a déclaré : « En quête permanente, mon concept a évolué vers la découverte et la représentation du terme Al-Ghorba (l'éloignement dans un pays étranger). Par conséquent, ma structure visuelle interroge la nostalgie par le biais de techniques de tissage, de teinture, de broderie et de photographie. »

« Ma pratique artistique est basée sur la recherche et, dans ce cadre, j'explore l'idée de recréer des identités marquées et redécouvertes par le biais de la culture matérielle des textiles et des assemblages », a-t-elle ajouté.

Mme Almilli explique que son travail est motivé par la mémoire, la nostalgie, l'identité, l'émotion et bien d'autres choses encore.

« Ces éléments se combinent toujours pour susciter la curiosité de faire des recherches plus approfondies sur mon héritage et d'écrire des poèmes pour y répondre, ce qui aboutit finalement à la visualisation de mes œuvres », a-t-elle ajouté.

« C'est quelque chose qui me tient à cœur et dont je suis extrêmement fière. Pouvoir mêler la tradition à mon expression artistique est une expérience vraiment gratifiante. C'est comme redonner vie au passé tout en créant quelque chose de nouveau et d'innovant ».

L'art du tissage, le Sadu, a été ajouté à la liste du patrimoine immatériel de l'UNESCO.

La Commission saoudienne du patrimoine a déclaré à Arab News qu'elle cherchait à lancer des programmes visant à préserver et à mettre en valeur la culture saoudienne.

« Ces programmes et projets promeuvent trois valeurs et objectifs principaux, à savoir sensibiliser les citoyens à l'importance du patrimoine, établir des règles et des réglementations, délivrer des licences et protéger le patrimoine culturel et les sites archéologiques et les gérer efficacement » a indiqué la commission.

La Commission du patrimoine a lancé six projets qui mettent en valeur des éléments du patrimoine immatériel. L'un de ces projets consiste à préparer des dossiers de patrimoine immatériel en vue de leur inscription sur les listes de l'UNESCO.

« À partir de là, il est important de préserver le patrimoine culturel immatériel avec ses composantes culturelles. C'est pourquoi l'Autorité du patrimoine œuvre, à travers sa stratégie de développement du secteur, à s'aligner sur les objectifs de la Vision 2030 saoudienne. »

 -Cet article a été initialement publié sur Arab News Japan

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Liban: des frappes israéliennes tuent deux personnes dans le sud du Liban

Des frappes israéliennes ont tué mercredi deux personnes selon les autorités dans le sud du Liban, où Israël poursuit ses frappes contre le Hezbollah malgré un cessez-le-feu en vigueur depuis novembre 2024. (AFP)
Des frappes israéliennes ont tué mercredi deux personnes selon les autorités dans le sud du Liban, où Israël poursuit ses frappes contre le Hezbollah malgré un cessez-le-feu en vigueur depuis novembre 2024. (AFP)
Short Url
  • Selon l'agence de presse libanaise Ani, le véhicule a été pris pour cible à Zahrani, une localité au sud de Saïda, éloignée de la frontière avec Israël
  • Un photographe de l'AFP a vu sur une route principale la voiture détruite et carbonisée, et ses pièces éparpillées autour. Des pompiers tentaient de maîtriser l'incendie

SAIDA: Des frappes israéliennes ont tué mercredi deux personnes selon les autorités dans le sud du Liban, où Israël poursuit ses frappes contre le Hezbollah malgré un cessez-le-feu en vigueur depuis novembre 2024.

La première frappe a visé une voiture près de Saïda, principale ville de la zone, tuant un homme, a indiqué le ministère de la Santé.

Selon l'agence de presse libanaise Ani, le véhicule a été pris pour cible à Zahrani, une localité au sud de Saïda, éloignée de la frontière avec Israël.

Un photographe de l'AFP a vu sur une route principale la voiture détruite et carbonisée, et ses pièces éparpillées autour. Des pompiers tentaient de maîtriser l'incendie.

Une deuxième frappe a également visé une voiture à Bazourieh près de la ville de Tyr, faisant un mort, selon le ministère.

Dans deux communiqués séparés, l'armée israélienne a affirmé avoir "visé des terroristes du Hezbollah".

Malgré un cessez-le-feu qui a mis fin en novembre 2024 à une guerre avec le Hezbollah, l'armée israélienne continue de mener régulièrement des frappes sur le territoire libanais, affirmant viser la formation pro-iranienne qu'Israël accuse de se réarmer.

L'aviation israélienne avait visé lundi "des structures militaires du Hezbollah", dont des tunnels, dans une série de raids sur le sud du pays.

Ces frappes interviennent alors que l'armée libanaise a indiqué début janvier avoir achevé le désarmement du Hezbollah dans la partie du sud située entre la frontière israélienne et le fleuve Litani, à une trentaine de kilomètres plus au nord.

Zahrani se situe au nord du Litani et Bazourieh au sud du fleuve.

Israël a jugé que les efforts de l'armée libanaise pour désarmer le Hezbollah constituaient "un début encourageant" mais étaient "loin d'être suffisants".


Le président syrien « ne participera finalement pas » au Forum de Davos, selon des sources

La participation du président syrien Ahmed Al-Chareh à des réunions diplomatiques et économiques de haut niveau aurait constitué une étape importante, marquant la première participation d'un chef d'État syrien au Forum économique mondial. (AFP)
La participation du président syrien Ahmed Al-Chareh à des réunions diplomatiques et économiques de haut niveau aurait constitué une étape importante, marquant la première participation d'un chef d'État syrien au Forum économique mondial. (AFP)
Short Url
  • Les participants souhaitaient entendre Ahmed Al-Chareh, mais comprennent les défis internes auxquels le pays est confronté

DAVOS : Le président syrien Ahmed Al-Chareh a annulé sa participation à la réunion annuelle du Forum économique mondial à Davos cette semaine, selon un haut responsable de l’organisation.

Arab News s’est entretenu avec de nombreux participants au Centre des congrès, qui ont exprimé leur déception face à cette décision. La présence du président dans des sessions de haut niveau consacrées à la diplomatie et à l’économie aurait marqué la première participation d’un chef d’État syrien au forum.

Beaucoup espéraient entendre Al-Chareh s’exprimer sur les réformes jugées impressionnantes et sur les opportunités d’investissement en Syrie, tout en comprenant les défis internes auxquels Damas est actuellement confrontée.

« Avec tout ce qui s’est passé ces dernières semaines au Moyen-Orient, on s’attendait à ce qu’Al-Chareh ne puisse probablement pas venir », a confié un participant à Arab News.

Les forces gouvernementales syriennes ont intensifié leurs opérations contre les Forces démocratiques syriennes dans plusieurs gouvernorats — notamment Alep, Raqqa et Hassaké — avec des échanges de tirs fréquents signalés, même lorsque des trêves temporaires sont négociées.

L’an dernier, le ministre syrien des Affaires étrangères récemment nommé, Asaad Al-Shibani, s’était rendu à Davos dans le cadre des efforts du forum visant à réintégrer la Syrie dans les discussions politiques et économiques mondiales après des années d’isolement sous le régime d’Assad.

L’annulation du déplacement d’Al-Chareh à Davos intervient après plusieurs semaines de pressions diplomatiques et militaires. Son gouvernement de transition, arrivé au pouvoir après le renversement de l’ancien dirigeant Bashar al-Assad fin 2024, cherche activement une reconnaissance internationale, obtenant un allègement progressif des sanctions et renforçant son dialogue avec les partenaires occidentaux.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Le ministre saoudien des Affaires étrangères et le Premier ministre palestinien évoquent Gaza à Davos

(Photo: SPA)
(Photo: SPA)
Short Url
  • Le prince Faisal ben Farhane et Mohammed Mustafa se sont entretenus en marge du Forum économique mondial

LONDRES: Le ministre saoudien des Affaires étrangères, le prince Faisal ben Farhane, et le Premier ministre palestinien, Mohammed Mustafa, ont discuté mardi des derniers développements de la situation à Gaza.

La rencontre s’est tenue en marge de la réunion annuelle du Forum économique mondial, à Davos, en Suisse. Les deux responsables ont également passé en revue les relations bilatérales ainsi que les perspectives de coopération, a rapporté l’Agence de presse saoudienne.

Plusieurs responsables saoudiens ont assisté à cet entretien, parmi lesquels l’ambassadeur du Royaume en Suisse, Abdulrahman Al-Dawood, le directeur général du bureau du ministre des Affaires étrangères, Waleed Al-Ismail, ainsi que Mohammed Alyahya, conseiller du ministre des Affaires étrangères.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com