Les artistes saoudiens s'approprient le patrimoine culturel par le biais de l'artisanat

Echoes of Alienation de Hana Almilli. (Fourni)
Echoes of Alienation de Hana Almilli. (Fourni)
À travers la terre, je reviens à la maison par Hana Almilli. (Fourni)
À travers la terre, je reviens à la maison par Hana Almilli. (Fourni)
Short Url
Publié le Dimanche 24 septembre 2023

Les artistes saoudiens s'approprient le patrimoine culturel par le biais de l'artisanat

  • Hana Almilli : « Dans un monde en constante évolution, faire partie des quelques personnes qui préservent activement la tradition tout en explorant leur art est une contribution précieuse. C'est un témoignage de la valeur durable du patrimoine
  • L'art du tissage, le Sadu, a été ajouté à la liste du patrimoine immatériel de l'UNESCO

RIYAD : L'artisanat saoudien et les héritages familiaux sont perpétués grâce au tissage et aux œuvres créatives.

La tisseuse contemporaine Hana Almilli explore les motifs du tissage sadu, et crée des chefs-d'œuvre avec une touche traditionnelle.

Hana Almilli a déclaré à Arab News : « Dans un monde en constante évolution, faire partie des quelques personnes qui préservent activement la tradition tout en explorant leur art est une contribution précieuse. C'est un témoignage de la valeur durable du patrimoine et de la capacité de l'art à transcender le temps et l'espace ».

Le tissage Sadu est un ancien métier de tissage tribal qui représente artistiquement le riche patrimoine culturel du peuple nomade arabe.

En tant qu'artiste multimédia et professionnelle de la gestion des arts et de la culture, Mme Almilli a déclaré qu'elle se sentait investie du devoir de préserver les traditions, « non seulement pour ma famille, mais aussi pour les générations à venir, afin qu'elles puissent conserver l'histoire avec des pièces tangibles ».

Alors qu'elle était en troisième année d'études à l'étranger en vue de l'obtention d'une licence en architecture, Mme Almilli a eu une révélation qui allait bientôt changer le cours de ses études.

Elle raconte : « Je voulais approfondir ma démarche artistique et retrouver la pratique du textile qui a toujours fait partie de mon enfance. J'ai décidé de suivre un cours de tricot pour retrouver les souvenirs que j'avais avec ma grand-mère quand j'étais petite, car elle tricotait et aimait aussi crocheter ».

Almilli s'est alors tournée vers des études en textile. « Je savais que c'était ce que je voulais faire. Quelque chose qui est une forme de renaissance du patrimoine a ravivé ma nostalgie et est devenu une source de guérison », a-t-elle déclaré.

C'est à cette époque que Mme Almilli s'est plongée dans la recherche de son héritage saoudien.

« Je suis saoudienne. Lorsque je suis partie à l'étranger pour mes études, je me suis sentie étrangère et j'ai eu envie de retrouver ma maison, ma famille, mes amis et ma vie. Je voulais me sentir proche alors que j'étais loin. Qu'il s'agisse de rechercher des motifs, des livres sur le tissage saoudien ou sadu, ou de l'incorporer indirectement dans mon travail par le biais de motifs contemporains, il sera toujours présent dans mon travail sous une forme ou une autre », a-t-elle déclaré.

En 2019, elle a obtenu une licence en textiles avec une spécialisation en écriture créative au California College of the Arts.

En 2022, elle a obtenu une maîtrise en gestion des arts et de la culture à la Rome Business School, en Italie.

D'origine turque, syrienne, kurde et saoudienne, Mme Almilli est persuadée que son parcours est motivé par des « questions d'identité ».

Elle a déclaré : « En quête permanente, mon concept a évolué vers la découverte et la représentation du terme Al-Ghorba (l'éloignement dans un pays étranger). Par conséquent, ma structure visuelle interroge la nostalgie par le biais de techniques de tissage, de teinture, de broderie et de photographie. »

« Ma pratique artistique est basée sur la recherche et, dans ce cadre, j'explore l'idée de recréer des identités marquées et redécouvertes par le biais de la culture matérielle des textiles et des assemblages », a-t-elle ajouté.

Mme Almilli explique que son travail est motivé par la mémoire, la nostalgie, l'identité, l'émotion et bien d'autres choses encore.

« Ces éléments se combinent toujours pour susciter la curiosité de faire des recherches plus approfondies sur mon héritage et d'écrire des poèmes pour y répondre, ce qui aboutit finalement à la visualisation de mes œuvres », a-t-elle ajouté.

« C'est quelque chose qui me tient à cœur et dont je suis extrêmement fière. Pouvoir mêler la tradition à mon expression artistique est une expérience vraiment gratifiante. C'est comme redonner vie au passé tout en créant quelque chose de nouveau et d'innovant ».

L'art du tissage, le Sadu, a été ajouté à la liste du patrimoine immatériel de l'UNESCO.

La Commission saoudienne du patrimoine a déclaré à Arab News qu'elle cherchait à lancer des programmes visant à préserver et à mettre en valeur la culture saoudienne.

« Ces programmes et projets promeuvent trois valeurs et objectifs principaux, à savoir sensibiliser les citoyens à l'importance du patrimoine, établir des règles et des réglementations, délivrer des licences et protéger le patrimoine culturel et les sites archéologiques et les gérer efficacement » a indiqué la commission.

La Commission du patrimoine a lancé six projets qui mettent en valeur des éléments du patrimoine immatériel. L'un de ces projets consiste à préparer des dossiers de patrimoine immatériel en vue de leur inscription sur les listes de l'UNESCO.

« À partir de là, il est important de préserver le patrimoine culturel immatériel avec ses composantes culturelles. C'est pourquoi l'Autorité du patrimoine œuvre, à travers sa stratégie de développement du secteur, à s'aligner sur les objectifs de la Vision 2030 saoudienne. »

 -Cet article a été initialement publié sur Arab News Japan

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


BBC World Questions au Maroc : la jeunesse féminine au cœur du changement

Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Short Url
  • Une édition spéciale de BBC World Questions réunira à Marrakech des jeunes femmes engagées pour débattre des évolutions sociales, des droits des femmes et de la réforme du droit de la famille au Maroc
  • Au cœur des échanges : des questions de société telles que le mariage des mineures et les libertés individuelles

DUBAI: La BBC World Service organisera le 10 juin à Marrakech une édition spéciale de son émission de débat international BBC World Questions, centrée sur la place des femmes dans une société en pleine évolution.

À l’heure où une nouvelle génération porte des revendications en faveur du changement, les questions liées aux droits des femmes, à la foi et à la réforme du droit de la famille occupent une place croissante dans le débat public. Cette émission entend donner la parole aux jeunes Marocaines et mettre en lumière leurs aspirations, leurs préoccupations et leur vision de l’avenir.

Animée par le journaliste Jonny Dymond, l’émission réunira un panel de personnalités engagées dans les questions d’égalité et de participation des femmes à la vie publique. Parmi les intervenantes figurent la rappeuse et chanteuse Frizzy, connue pour son implication dans la campagne pour l’égalité des femmes « The Time Has Come », Meryem Redouane, responsable de la section féminine de la Fédération islamique internationale des organisations étudiantes (IIFSO), Kaoutar Rias, étudiante à l’École nationale d’architecture de Tétouan et membre du Conseil national du renouveau étudiant (OREMA), ainsi que Yousra Salhi, créatrice de contenu numérique féministe et militante pour les droits des femmes.

Les discussions porteront notamment sur le mariage des mineures, la polygamie, les règles d’héritage, le harcèlement sexuel, ainsi que les questions de liberté individuelle et de pudeur. Fidèle au format de BBC World Questions, le public présent jouera un rôle central en posant directement ses questions aux intervenantes.

Gwenan Roberts, responsable des commandes éditoriales au BBC World Service, s’est félicitée de la tenue de cette édition à Marrakech. « Nous sommes ravis de venir à Marrakech et impatients d’entendre directement notre panel et notre public sur la manière dont les femmes marocaines perçoivent leur place dans la société et les évolutions culturelles en cours », a-t-elle déclaré.

L’événement se tiendra au centre Les Étoiles de Jemaa el-Fna à Marrakech et est organisé en partenariat avec BBC News Arabic et la Fondation Ali Zaoua. L’enregistrement sera diffusé à l’échelle mondiale à la radio, à la télévision et sur les plateformes numériques de la BBC.

Pour Gwenan Roberts, rédactrice en chef des commandes à BBC World Service, cette édition représente une occasion unique d’entendre directement les jeunes Marocaines sur leur place dans la société et sur les transformations culturelles qui traversent actuellement le pays.

L’émission sera diffusée pour la première fois sur BBC World Service Radio le 13 juin avant d’être mise à disposition en ligne, sur BBC Sounds et sur les principales plateformes de podcasts. Une version télévisée sera également proposée à partir du 20 juin sur les chaînes et plateformes numériques de la BBC.

 


Le Liban lance les travaux de réhabilitation de son second aéroport

Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Des membres du personnel au sol marchent près d’un avion à l’aéroport René Mouawad, dans la ville de Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar, à l’extrême nord du Liban, le 6 juin 2026. (AFP)
Short Url
  • Le Liban a lancé les travaux de réhabilitation de son deuxième aéroport international à Qlaïat, dans le gouvernorat d’Akkar
  • Le projet prévoit une mise en service autour de novembre 2026, avec des vols vers Istanbul et Dubaï, puis vers d’autres destinations régionales, tout en visant la création d’emplois dans le nord du Liban

BEYROUTH: Le Liban a lancé samedi les travaux de réhabilitation de son second aéroport international, situé dans le nord du pays, près de la frontière syrienne, après des années de report.

Le pays ne dispose actuellement que d'un seul aéroport, celui de Beyrouth. Le nouvel aéroport, situé à Qlaïat, dans le gouvernorat d'Akkar, à l'extrême nord du Liban et à proximité de la frontière syrienne, se trouve également près de Tripoli, grande ville à majorité sunnite du nord du pays. 

La mise en service de l'aéroport vise à créer des emplois dans le gouvernorat d'Akkar, l'un des plus pauvres du Liban.

Jusqu'ici, l'aéroport était utilisé à des fins militaires par l'armée libanaise.

Le Premier ministre libanais Nawaf Salam et le ministre des Transports, Fayez Rasamny, ont assisté samedi à l’ouverture de l’aéroport à des fins commerciales. 

"Aujourd'hui on passe de la promesse à la réalisation", a affirmé le ministre libanais, précisant que l'aéroport devrait commencer à être opérationnel "dans quelques semaines" pour desservir Mersin et Istanbul en Turquie mais aussi Dubaï.

Il a également évoqué, à terme, une extension du réseau vers l'Arabie saoudite, Le Caire et Athènes ainsi que des discussions en cours avec les compagnies à bas coût EasyJet, Ryanair et Pegasus, afin qu'elles le desservent.

Les travaux d'aménagement devraient durer au moins trois mois et l'aéroport pourrait être officiellement mis en service en novembre 2026, selon des médias locaux.

La société libanaise Sky Lounge, chargée du projet, a publié samedi une vidéo montrant un vol d'essai entre les aéroports de Beyrouth et de Qlaïat.

Son président-directeur général, Ziad Mnoula, a indiqué que le terminal passagers pourrait être achevé dans les "90 jours" suivant l'obtention des autorisations nécessaires. Selon lui, l'aéroport sera capable d'accueillir 114.000 passagers la première année. 

L’aéroport René Moawad, construit par l’armée française dans les années 1930 et utilisé à des fins civiles dans les années 1960, a été bombardé lors de la guerre de 2006 entre Israël et le Hezbollah.

L’aéroport international Rafic Hariri de Beyrouth a continué d’assurer ses opérations sans interruption, malgré les conflits successifs entre Israël et le Hezbollah, notamment en 2023, 2024 et depuis le 2 mars, confirmant son rôle central dans la continuité des liaisons aériennes du pays.


L’Arabie saoudite mène la condamnation arabe des attaques de l’Iran contre Bahreïn et le Koweït

Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Le ministère a déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour protéger leur sécurité. (KSAMOFA)
Short Url
  • Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi

RIYAD : Le ministère des Affaires étrangères de l’Saudi Arabia a condamné samedi les attaques de l’Iran contre l’Bahrain et le Kuwait.

Les deux pays du Golfe ont intercepté sept missiles tirés par l’Iran samedi.

Dans une déclaration publiée sur X, le ministère saoudien des Affaires étrangères a affirmé que les agressions iraniennes représentent une menace pour la sécurité régionale et internationale.

« Les attaques continues de l’Iran compromettent les efforts internationaux visant à rétablir la sécurité », indique le communiqué.

Le ministère a également déclaré que l’Arabie saoudite soutient Bahreïn et le Koweït dans les mesures qu’ils prennent pour garantir leur sécurité.

« Les attaques continues de l’Iran signifient une nouvelle escalade », a ajouté le ministère.

L’échange de frappes intervient alors que l’administration Trump accentue la pression sur l’Iran afin de parvenir à un accord pour mettre fin au conflit.

La Jordan a également condamné samedi ces attaques, les qualifiant de violation de la souveraineté des deux pays et de menace pour la sécurité et la stabilité régionales.

Le ministère des Affaires étrangères a réaffirmé la pleine solidarité de la Jordanie avec Bahreïn et le Koweït, ainsi que son soutien aux mesures prises pour protéger leur sécurité et leur intégrité territoriale. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com