Les tenues traditionnelles et la mode britannique règnent en maître pour le couronnement du roi Charles III

Le roi Charles III et la reine consort Camilla (à l'extrême gauche), la princesse de Galles Kate Middleton (au centre) et la reine Rania de Jordanie ont arboré un mélange de tenues traditionnelles et modernes lors du couronnement. (Getty Images/ composite)
Le roi Charles III et la reine consort Camilla (à l'extrême gauche), la princesse de Galles Kate Middleton (au centre) et la reine Rania de Jordanie ont arboré un mélange de tenues traditionnelles et modernes lors du couronnement. (Getty Images/ composite)
Short Url
Publié le Samedi 06 mai 2023

Les tenues traditionnelles et la mode britannique règnent en maître pour le couronnement du roi Charles III

  • La reine consort Camilla portait un ensemble blanc avec broderies dorées conçu par Bruce Oldfield, OBE
  • La reine Rania de Jordanie a assisté au couronnement dans une robe crayon jaune de Tamara Ralph, tandis que la princesse Lalla Meryem du Maroc affichait une tenue traditionnelle

DUBAΪ : Alors que le couronnement du roi Charles III débutait au Royaume-Uni, les téléspectateurs du monde entier étaient concentrés sur le cérémonial et la mode.

Pendant que les tenues traditionnelles du couronnement - robes cramoisies, capes d'hermine et cornettes de velours rouge bordées de fourrure - remplissaient l'abbaye de Westminster à Londres, la famille royale britannique mettait en avant des créateurs britanniques, et les membres des familles royales arabes se mettaient de leur côté en vedette.

Le roi Charles est arrivé à l'abbaye de Westminster en hermine royale par-dessus la robe d'État cramoisie de George VI - conservée par les restaurateurs royaux Ede & Ravenscroft et la Royal School of Needlework - et a revêtu la robe d'État violette de George VI pour quitter l'abbaye.

Lors de la cérémonie du couronnement, le roi Charles s'est vu remettre un manteau à manches d'or étincelant, appelé Supertunica, qui a été créé pour George V en 1911 et a été porté lors de couronnements, notamment par la reine Elizabeth II. (Getty Images)
Lors de la cérémonie du couronnement, le roi Charles s'est vu remettre un manteau à manches d'or étincelant, appelé Supertunica, qui a été créé pour George V en 1911 et a été porté lors de couronnements, notamment par la reine Elizabeth II. (Getty Images)

Lors de la cérémonie du couronnement, il a reçu un manteau à manches d'or étincelant appelé Supertunica, créé pour George V en 1911 et porté lors des couronnements, y compris par la reine Élisabeth II. Ce vêtement de 2 kg est fait d'un tissu d'or - du fil de soie enveloppé dans de fines pièces de métal doré ou argenté - avec des motifs arabesques et floraux.

En plus de la Supertunica, le roi portait un manteau long comme le sol, appelé manteau impérial, qui a été fabriqué en 1821.

Réalisé en tissu d'or, il est orné de fleurs de lys, d'aigles impériaux et d'emblèmes floraux nationaux (roses rouges et roses, chardons bleus et trèfles verts). Il est conçu pour symboliser la nature divine de la royauté.

Le roi a réutilisé une ceinture d'épée de 1937 portée par son grand-père, également connue sous le nom de ceinture du couronnement. Elle est faite d'un tissu brodé d'or et comporte une boucle en or estampillée d'emblèmes nationaux. L'unique gant de couronnement, également connu sous le nom de gantelet de couronnement, était placé sur la main droite du roi, dans laquelle il tenait le sceptre du souverain avec la croix pendant le couronnement.

Les vêtements sont généralement conservés à la Tour de Londres.

La couronne traditionnelle de Saint Édouard a ensuite été placée sur la tête du roi Charles III. Elle a été portée pendant moins d'une heure avant d'être entreposée à la Tour de Londres.

Fabriquée en or 22 carats, cette couronne vieille de 360 ans mesure plus de 30 cm et pèse un peu plus de 2 kg. Elle comporte un cadre en or à double arche et est sertie de rubis, de topazes, de saphirs et de grenats.

La couronne d'État impériale, fabriquée en 1937, a été portée par le roi après la cérémonie, alors qu'il se rendait au palais de Buckingham. (Getty Images)
La couronne d'État impériale, fabriquée en 1937, a été portée par le roi après la cérémonie, alors qu'il se rendait au palais de Buckingham. (Getty Images)

La couronne d'État impériale, fabriquée en 1937, a été portée par le roi après la cérémonie, alors qu'il se rendait au palais de Buckingham. Elle est encadrée d'or au lieu d'être garnie de fourrure et est montée de trois grosses pierres, dont le diamant Cullinan II, tandis que les pierres complémentaires comprennent 2 868 diamants qui sont montés dans de l’argent et des pierres de couleur qui figurent dans des montures en or. En outre, 17 saphirs, 11 émeraudes et 269 perles sont également présents sur la couronne.

Pour sa part, la reine consort Camilla a été couronnée avec la couronne de la reine Mary, qui l’a portée lors du couronnement de son mari, George V, en 1911 et qui se compose de 2 200 diamants et des diamants Cullinan III, IV et V.

La reine consort Camilla porte le collier de couronnement fabriqué par Garrard pour la reine Victoria et offert à cette dernière en 1858. (Getty Images)
La reine consort Camilla porte le collier de couronnement fabriqué par Garrard pour la reine Victoria et offert à cette dernière en 1858. (Getty Images)

Elle portait également le collier de couronnement réalisé par Garrard pour la reine Victoria et qui lui a été offert en 1858.

Il est composé de 25 diamants brillants gradués et d'un pendentif en diamant de 22,48 carats, connu sous le nom de « Lahore Diamond » (diamant de Lahore). Le collier a été porté par plusieurs reines consorts : la reine Alexandra en 1902, la reine Mary en 1911 et la reine Elizabeth, future reine mère, en 1937.

La reine Camilla porte un ensemble blanc, long jusqu’au sol, avec des broderies dorées, conçu par Bruce Oldfield, OBE, un créateur de mode britannique surtout connu pour ses vêtements de fête haute couture. (Getty Images)
La reine Camilla porte un ensemble blanc, long jusqu’au sol, avec des broderies dorées, conçu par Bruce Oldfield, OBE, un créateur de mode britannique surtout connu pour ses vêtements de fête haute couture. (Getty Images)

La reine Camilla portait un ensemble blanc à broderies dorées conçu par Bruce Oldfield, OBE, un créateur de mode britannique connu pour ses vêtements de fête haute couture. Oldfield a non seulement entretenu une relation de travail étroite avec la reine Camilla, mais il a également créé des looks pour feue la princesse Diana lorsqu'elle était mariée à l'époque au prince Charles.

La princesse de Galles Kate Middleton est arrivée à l'abbaye de Westminster vêtue d'une robe et d'un manteau de cérémonie - apparemment à la demande du roi Charles et de la reine Camilla - portés sur une robe Alexander McQueen en crêpe de soie ivoire brodée de lingots d'argent et de fils, avec des motifs de roses, de chardons, de jonquilles et de trèfles. (AFP)
La princesse de Galles Kate Middleton est arrivée à l'abbaye de Westminster vêtue d'une robe et d'un manteau de cérémonie - apparemment à la demande du roi Charles et de la reine Camilla - portés sur une robe Alexander McQueen en crêpe de soie ivoire brodée de lingots d'argent et de fils, avec des motifs de roses, de chardons, de jonquilles et de trèfles. (AFP)

Par ailleurs, la princesse de Galles Kate Middleton est arrivée à l'abbaye de Westminster vêtue d'une robe et d'un manteau de cérémonie - apparemment à la demande du roi Charles et de la reine Camilla - portés sur une robe Alexander McQueen en crêpe de soie ivoire brodée de lingots d'argent et de fils, avec des motifs de roses, de chardons, de jonquilles et de trèfles. Sarah Burton, directrice de la création de la marque, a également dessiné la robe de mariée de la princesse en 2011. 

La princesse de Galles portait également une coiffe florale scintillante, et non un diadème. 

Ce couvre-chef est une création de Jess Collet x Alexander McQueen et se compose de lingots d'argent scintillants, de cristaux et de broderies de feuilles de fil d'argent. 

Des boucles d'oreilles en perles et en diamants ayant appartenu à feue sa belle-mère, la princesse Diana, rehaussaient ses superbes bijoux. Elle portait également le collier George VI Festoon, une pièce réalisée en 1950 à la demande du roi George VI pour sa fille, la princesse Elizabeth (future reine Elizabeth II).

Le prince William, aux côtés de la princesse Kate, portait des tenues de cérémonie et des manteaux par-dessus l'uniforme des Welsh Guards, toujours à la demande du roi Charles et de la reine Camilla (AFP).
Le prince William, aux côtés de la princesse Kate, portait des tenues de cérémonie et des manteaux par-dessus l'uniforme des Welsh Guards, toujours à la demande du roi Charles et de la reine Camilla (AFP).

Le prince William, aux côtés de la princesse Kate, portait des tenues de cérémonie et des manteaux par-dessus l'uniforme des Welsh Guards, toujours à la demande du roi Charles et de la reine Camilla.

Le prince Harry, duc de Sussex, portait quant à lui un ensemble trois pièces noir avec une queue de pie et des médailles militaires sur la poitrine (AFP).
Le prince Harry, duc de Sussex, portait quant à lui un ensemble trois pièces noir avec une queue de pie et des médailles militaires sur la poitrine (AFP).

Le prince Harry, duc de Sussex, portait quant à lui un ensemble noir de trois pièces avec une queue de pie et des médailles militaires sur la poitrine, et n'a joué aucun rôle formel lors de l'événement. 

La reine Rania a assisté au couronnement dans une robe crayon de couleur crème. (Getty Images)

La reine Rania de Jordanie a assisté au couronnement dans une robe crayon en crêpe de soie jaune citron pastel faite sur mesure par la créatrice australienne Tamara Ralph, avec un nœud autour des épaules et des manches transparentes. Elle portait un chapeau assorti, les diadèmes ayant été laissés de côté, la pochette en cuir Knot Intrecciato de la marque de luxe italienne Bottega Veneta et des escarpins Jimmy Choo Romy en blanc. 

La princesse Lalla Meryem du Maroc est arrivée vêtue d'une robe traditionnelle de couleur lilas et d'une cape blanche enroulée autour de ses épaules. (Getty Images)
La princesse Lalla Meryem du Maroc est arrivée vêtue d'une robe traditionnelle de couleur lilas et d'une cape blanche enroulée autour de ses épaules. (Getty Images)

La princesse Lalla Meryem du Maroc, fille de feu le roi Hassan II, est arrivée vêtue d'une robe traditionnelle de couleur lilas et d'une cape blanche enroulée autour de ses épaules. Elle a accessoirisé son look avec des boucles d'oreilles brillantes en forme de poire. 

La princesse qatarie Sheikha Jawaher bent Hamad ben Suhaim Al-Thani portait une robe grise à manches longues brodée (Getty Images).
La princesse qatarie Sheikha Jawaher bent Hamad ben Suhaim Al-Thani portait une robe grise à manches longues brodée (Getty Images).

La princesse qatarie Sheikha Jawaher bent Hamad ben Suhaim Al-Thani, épouse et consort de l'émir du Qatar Tamim ben Hamad Al-Thani, était également présente. Elle portait une robe grise à manches longues brodée de la collection Couture automne-hiver 2022 de Dior, ainsi qu'une cape longue blanc cassé. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com


Des luttes à l'innovation : Comment le calligraphe saoudien Abdulaziz Al-Rashedi a révolutionné l'écriture arabe

3punt 5. (Fourni)
3punt 5. (Fourni)
Short Url
  • « Je ressens une lumière sacrée dans les lettres », déclare Abdulaziz Al-Rashedi

DUBAÏ : La première passion du calligraphe saoudien et professeur d'arts Abdulaziz Al-Rashedi a toujours été le stylo. Son intérêt pour l'écriture a commencé à l'école primaire dans les années 1980, dans sa ville natale de Médine.

Al-Rashedi parle de tenir un stylo comme un musicien pourrait parler de son instrument. Aux yeux du calligraphe, l'écriture est un acte artistique, comme une danse, qui possède sa propre magie.

« Ce que j'aimais dans le stylo, c'était la façon dont l'encre en coulait », confie-t-il à Arab News. « Le stylo m'a conduit à mon amour pour la calligraphie arabe. »

--
Al-Rashedi parle de la tenue d'un stylo comme un musicien parlerait de la tenue de son instrument. (Fourni)

Cependant, il a dû faire face aux défis posés par l'environnement social conservateur du Royaume dans les années 1980 et 1990.

« Les gens ne considéraient pas l'art comme quelque chose d'important. À cette époque, ils pensaient que l'art ne rapportait pas d'argent. Pour eux, c'était une perte de temps », explique-t-il. « Dans un tel environnement déprimant, je souffrais du manque d'intérêt des gens. Ils disaient que l'écriture me distrairait de mes études. Mais en réalité, cela m'encourageait à étudier. »

Son intérêt pour la calligraphie n'a pas échappé à tout le monde. Le père d'Al-Rashedi, aujourd'hui décédé, l'a toujours soutenu.  

--
3punt 2. (Fourni)

« Il croyait en l'écriture et en sa préservation », déclare Al-Rashedi. « Il pensait que je faisais quelque chose d'important de ma vie, même si d'autres pensaient le contraire. Ils comparaient cela à des gribouillages. En réalité, je faisais de l'art tout seul. Aucun de mes amis ne partageait cet intérêt avec moi et il n'y avait aucun institut de calligraphie pour encourager ce talent. La situation était très difficile. »

Mais en 1993, Al-Rashedi a appris qu’il existait en effet un maître calligraphe saoudien vivant à Médine : Ahmad Dia. Ce dernier a gentiment accepté de lui enseigner les bases de la calligraphie arabe. Et, peut-être tout aussi important, il l’a fait dans sa maison, qu'Al-Rashedi compare à une école, un musée et un lieu de rencontre pour calligraphes.

« J'étais jeune, mais il me traitait comme un homme », se souvient l'artiste. « Pour nous, les calligraphes, il était comme un père spirituel, qui a planté en nous une graine de détermination. Il nous a toujours encouragés et ne nous a jamais réprimandés si notre écriture n'était pas parfaite. »

--
3punt 4. (Fourni)

Al-Rashedi est resté en contact avec son mentor jusqu'à la mort de Dia en 2022, lors de la pandémie de COVID. « Lorsqu'il est mort, c'est comme si la lumière s'était éteinte », confie-t-il.

Al-Rashedi s'est également formé en recopiant les œuvres d'une autre figure importante : Hashem Al-Baghdadi, le calligraphe et éducateur irakien influent, qui a publié des ouvrages sur les règles de la calligraphie arabe. Al-Rashedi décrit l'époque avant les réseaux sociaux comme une « période véritablement sombre », où il n'y avait aucune opportunité d'organiser des expositions ou de partager son travail avec les autres.

« Les gens ne communiquaient pas entre eux. C’était une période qui manquait (d’opportunités) et même de bons matériaux, comme des stylos et du papier », se souvient-il.

Mais avec l’avènement des réseaux sociaux, notamment Facebook, et l’ouverture de quelques galeries d’art, dont Athr Gallery à Djeddah en 2009, les choses ont considérablement changé. Aujourd’hui, Al-Rashedi peut partager ses œuvres sur Instagram et d’autres plateformes, montrant les compétences qu’il a perfectionnées au cours de trois décennies de pratique.

--
Sa fascination pour l'écriture a commencé à l'école primaire, dans les années 80, dans sa ville natale de Madinah. (Fourni)

La calligraphie arabe est une forme d’art respectée à l’échelle internationale, existant depuis des milliers d’années, utilisée dans les textes islamiques et présente sur des monuments à travers le monde. Quel est donc son secret de longévité ?

« Je me demande souvent pourquoi les courbes de la calligraphie arabe fascinent les gens depuis si longtemps, et je pense que cela a inévitablement un lien avec sa sainteté », explique-t-il. « Allah a été une source d’inspiration pour les calligraphes et leur innovation dans l’écriture. Je ressens une lumière sacrée dans les lettres de la calligraphie arabe. »

Mais Al-Rashedi pense également que, pendant de nombreuses années, la calligraphie est restée figée dans une ornière, sans être touchée par l’innovation ou la créativité modernes.

--
3punt 6. (Fourni)

« Beaucoup de calligraphes ont littéralement affirmé que la calligraphie arabe avait atteint sa limite et que personne ne pouvait y ajouter quoi que ce soit de nouveau », dit-il. « Une telle idée est incorrecte. »

En effet, Al-Rashedi a inventé sa propre forme de calligraphie arabe, qu’il appelle « 3punt ». (Il explique que le nom fait référence à la taille des lettres, qui sont écrites à l’aide de trois stylos différents.)

« Cela repose sur l’idée de réduire l’épaisseur des lettres. Habituellement, un seul stylo est utilisé en calligraphie arabe. Mais j’ai découvert que l’épaisseur traditionnelle de l’écriture arabe et l’utilisation d’un seul stylo empêchent l’ajout de nouvelles formes d’écriture au système. »

Basée sur un ensemble de règles strictes, la calligraphie 3punt d’Al-Rashedi contient 55 « sous-types d’écriture », explique-t-il. Elle possède une légèreté et une élégance propres, avec des lignes fluides et soigneusement chorégraphiées en écriture arabe fine.

En fin de compte, Al-Rashedi estime que la calligraphie arabe est une question de liens.  

« Si nous regardons l’écriture latine ou chinoise, sur des lettres comme ‘n’, ‘e’ ou ‘r’, elles se composent de parties distinctes. Mais avec la calligraphie arabe, vous pouvez connecter six ou sept lettres d’un seul trait », dit-il. « Sans aucun doute, l’écriture arabe — en tant que forme d’art — est supérieure à d’autres types d’écriture. »

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com 


Inauguration d'une exposition Christian Dior à Riyad

Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du couturier Christian Dior est désormais ouverte au  Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année. (Photo fournie)
Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du couturier Christian Dior est désormais ouverte au  Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année. (Photo fournie)
Short Url
  • «Christian Dior: couturier du rêve» est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite
  • L'événement, qui se tient jusqu'au 2 avril, explore l'héritage de Dior et de ses successeurs à travers un récit inédit

RIYAD: Une exposition célébrant la vie et l'œuvre du créateur de mode Christian Dior est désormais ouverte au Musée national d'Arabie saoudite dans le cadre du festival Riyadh Season de cette année.

«Christian Dior: couturier du rêve», une exposition couvrant plus de 75 ans de créativité et de design, ainsi que les œuvres qu'il a inspirées, est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite.

--
«Christian Dior: couturier du rêve» est une collaboration entre la maison de couture française et l'Autorité générale pour le divertissement d'Arabie saoudite. (Photo fournie)

L'événement, qui se tient jusqu'au 2 avril, explore l'héritage de Dior et de ses successeurs à travers un récit inédit spécialement conçu pour l'exposition par l'historienne de l'art Florence Muller et la scénographe Nathalie Crinière.

--
L'exposition couvre plus de 75 ans de créativité et de design et le travail que Dior a inspiré. (Photo fournie)

Parmi les points forts de l'exposition figurent des hommages à certains des grands classiques de Dior, tels que Miss Dior et J'adore, ainsi qu'un hommage au sac Lady Dior, sous la forme du projet Dior Lady Art.

Faisal Bafarat, directeur général de l'Autorité générale pour le divertissement, a officiellement inauguré l'exposition mercredi. Les billets sont disponibles sur la plateforme WeBook.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


La diva libanaise Fairouz souffle ses 90 bougies

La diva libanaise Fairuz se produit lors d'un rare concert à Beyrouth le 7 octobre 2010. (AFP)
La diva libanaise Fairuz se produit lors d'un rare concert à Beyrouth le 7 octobre 2010. (AFP)
Short Url
  • Dernière légende vivante de la chanson arabe, Fairouz a soufflé jeudi ses 90 bougies alors que son pays, le Liban qu'elle a tant célébré, est plongé dans une guerre meurtrière entre le Hezbollah et Israël
  • Les internautes ont enflammé la Toile en diffusant les chansons de la diva, rare symbole d'unité nationale dans le pays divisé, alors que les médias de tous bords lui rendaient hommage

BEYROUTH: Dernière légende vivante de la chanson arabe, Fairouz a soufflé jeudi ses 90 bougies alors que son pays, le Liban qu'elle a tant célébré, est plongé dans une guerre meurtrière entre le Hezbollah et Israël.

Les internautes ont enflammé la Toile en diffusant les chansons de la diva, rare symbole d'unité nationale dans le pays divisé, alors que les médias de tous bords lui rendaient hommage.

En 2020, le président français Emmanuel Macron, en visite à Beyrouth, s'était rendu au domicile de Fairouz et l'avait décorée de la Légion d'honneur.

"A celle qui incarne l'âme de cette région avec dignité, un bel anniversaire", a-t-il écrit jeudi sur son compte Instagram.

"La voix de Fairouz est mon pays", a pour sa part écrit sur Facebook le célèbre compositeur libanais Marcel Khalifé.

Après s'être produite pendant plus d'un demi-siècle de Beyrouth à Las Vegas, en passant par Paris et Londres, la star n'apparait plus en public depuis plus d'une décennie.

"Quand vous regardez le Liban aujourd'hui, vous voyez qu'il ne ressemble aucunement au Liban que je chante", regrettait la diva dans une interview au New York Times en 1999, en allusion aux décennies de guerres et de destructions.

Au plus fort de la guerre civile, elle avait chanté "Je t'aime, Ö Liban, mon pays" ("Bhebbak ya Lebnane"), une chanson devenue iconique.

Fairouz a exalté son Liban natal mais également l'amour, la liberté et la Palestine.

Elle a donné vie aux paroles de grands poètes arabes --les Libanais Gibrane Khalil Gibrane, Saïd Akl ou l'Egyptien Ahmed Chawki--, tandis que ses chants patriotiques se sont incrustés dans la mémoire des Libanais et du reste du monde arabe.

Nouhad Haddad de son vrai nom, elle est née en 1934 dans une modeste famille chrétienne qui habitait le quartier de Zokak el-Blatt, visé lundi par une frappe israélienne.

Engagée à la radio, le compositeur Halim al-Roumi, impressionné, lui donne son surnom.

Dans les années 1950, elle épouse le compositeur Assi Rahbani qui, avec son frère Mansour, révolutionne la chanson et la musique arabe traditionnelles en mêlant morceaux classiques occidentaux, russes et latino-américains à des rythmes orientaux, sur une orchestration moderne.

C'est après ses premiers concerts au Festival international de Baalbeck, au milieu des ruines de ce site libanais antique près duquel s'abattent actuellement les bombes israéliennes, que la carrière de Fairouz s'envole.

Adulée par les aînés, elle devient l'icône des jeunes lorsque son fils Ziad, enfant terrible de la musique libanaise, lui composera des chansons influencées par des rythmes de jazz.