Arabie saoudite: Les meilleures destinations pour profiter des longues nuits du ramadan

Un marché du Ramadan à Al-Ahsa où les habitants et les visiteurs peuvent explorer et apprécier les produits et la nourriture saoudiens pendant le mois sacré. (SPA)
Un marché du Ramadan à Al-Ahsa où les habitants et les visiteurs peuvent explorer et apprécier les produits et la nourriture saoudiens pendant le mois sacré. (SPA)
Short Url
Publié le Mardi 28 mars 2023

Arabie saoudite: Les meilleures destinations pour profiter des longues nuits du ramadan

  • Les activités, événements et bazars liés au ramadan dans tout le Royaume sont nombreux
  • De Riyad à Djeddah, de Damman à Yanbu, des festivités spéciales sont organisées pour vivre des expériences joyeuses pendant le mois sacré

DJEDDAH: Pendant le ramadan, contrairement au reste de l’année, les journées en Arabie saoudite sont lentes et calmes, tandis que les soirées qui se déroulent après l’iftar sont pleines de vie et de dynamisme jusqu’à la fin du souhour.

Les activités, événements et bazars liés au ramadan dans tout le Royaume ne manquent pas. Ils sont l’occasion de vivre des expériences joyeuses et d’entrer pleinement dans l’esprit du mois sacré.

Voici une liste pratique de certains des meilleurs endroits et événements du pays où les habitants et les visiteurs peuvent se rassembler pour profiter de l’atmosphère spirituelle et animée du Royaume pendant les longues soirées du ramadan.

Riyad

Qasr al-Hukm est une destination favorite pour de nombreuses personnes pendant le ramadan, car il comprend plusieurs souks traditionnels, notamment les marchés Al-Maigliah, Al-Taamer et Al-Zel, qui offrent une expérience de shopping agréable.

Al-Safarat, ou le quartier diplomatique, est  idéal pour se restaurer, car il regorge de cafés et de restaurants fantastiques, dont beaucoup proposent des offres spéciales pour le ramadan.

Le Gulf Spring Cafe de Diriyah, situé au cœur de l’envoûtante ville historique, est considéré par beaucoup comme l’un des meilleurs endroits à visiter à Riyad pendant le mois sacré.

Djeddah

Le quartier d’Al-Balad, ou la ville historique de Djeddah, est une destination de choix dans la ville où passé et présent s’entrechoquent pour offrir une large sélection d’art, de culture, de stands de nourriture, d’ateliers, de séminaires, de galeries et de musées, entre autres.

Bisat al-Reeh est une exposition et un marché au Jeddah International Exhibition and Convention Center. Le lieu propose un large éventail de marchandises, dont certaines sont gratuites ou vendues à des prix très raisonnables.

Le front de mer de Djeddah est l’endroit idéal pour assister à des spectacles de lumière divertissants, avec des drones et des feux d’artifice.

Le Tofareya Tent Restaurant, situé au bord du lac Arbaeen, sert une cuisine saoudienne traditionnelle dans un style moderne, avec une vue imprenable sur le lac.

AlUla

La Vieille ville est décorée pour le ramadan et prête à accueillir les visiteurs. Ceux-ci peuvent se promener dans ses ruelles historiques où s’arrêter pour faire du shopping, manger, découvrir l’incroyable histoire de la région, ou simplement se balader et savourer le moment.

Dhahran

Le centre du roi Abdelaziz pour la connaissance et la culture, également connu sous le nom d’«Ithra», accueille de nombreuses festivités, spectacles, ateliers, expositions, laboratoires, cafés, restaurants et autres événements pendant le mois sacré.

Le musée Taybin propose un voyage dans le passé, avec des expositions qui présentent les objets et les produits que les générations précédentes de Saoudiens utilisaient dans leur vie quotidienne.

Al-Khobar

Le Villaggio Restaurant Village est un espace de restauration sur le thème d’un village saoudien traditionnel. Il inclut plus de 30 restaurants proposant une variété de cuisines, une fontaine dansante et des espaces verts, ce qui en fait une destination idéale pour déguster des plats dans une atmosphère urbaine moderne avec plus qu’un soupçon d’histoire.

Dammam

Sur l’île de Murjan, les visiteurs peuvent profiter de la fraîcheur de la brise marine en montant à bord d’un bateau, en nageant, en se promenant ou en dégustant des plats dans un restaurant, entre autres.

Le front de mer de Dammam propose une grande variété d’attractions et d’expériences en un seul lieu, à la fois conçu pour se maintenir en forme, faire du shopping ou simplement retrouver amis et famille.

Le village du patrimoine, composé de cinq étages représentant chacun les traditions et la culture d’une région saoudienne, a été spécialement décoré pour le ramadan.

Les visiteurs du marché traditionnel de Dammam peuvent découvrir l’histoire de la ville tout en achetant des marchandises locales.

Yanbu

Flowers Park, l’un des plus beaux parcs publics de Yanbu, comprend cinq zones spécialisées: le jardin, une aire de jeux, un jardin de papillons, le Rio Team Birds Garden et un espace de restauration.

Le marché Al-Shafa est une destination délicieuse qui propose une expérience gastronomique saoudienne mémorable, avec des plats de toutes les régions.

La zone historique de Yanbu est l’endroit où se déroulent les célébrations culturelles et traditionnelles au cœur de la Vieille ville. Dans cette zone, les artistes et les vendeurs entretiennent l’esprit festif grâce à leurs spectacles, à la nourriture proposée ou aux jeux.

Abha

Le château historique de Shamsan est un site historique extraordinaire situé dans le sud du Royaume. Construit sur une montagne à l’époque de l’Empire ottoman, il a contribué à la défense de la ville. Après avoir découvert l’histoire du site, les visiteurs peuvent explorer les environs, qui comptent de nombreux restaurants.

Al-Habala, ou le «village suspendu», est un village de montagne historique transformé en parc et auquel on accède par un téléphérique. Outre la découverte de maisons traditionnelles et d’autres bâtiments, les visiteurs peuvent faire des descentes en luge, camper et se rapprocher de la nature.

Une visite à Jabal Sawda, ou «montagne Sawda», l’un des plus hauts sommets d’Arabie saoudite, peut se révéler être une aventure unique pendant le ramadan.

Jazan

Jazan compte sept musées: le musée Dr Ali Mohammed Awaji, le musée Ibrahim Montag, le musée Al-Aliyah, le musée Bi’ir, le musée maritime Zayla’I, le musée Mount Texan et le musée de l’archéologie et du patrimoine de Jazan. Ils révèlent chacun une facette différente de la ville de Jazan, de sa culture et de son patrimoine.

Les visiteurs du village du patrimoine de Jazan peuvent découvrir le mode de vie des habitants de la région dans le passé, notamment leurs vêtements, leurs accessoires et leur architecture.

Dans les montagnes d’Al-Fifa, il est possible monter dans un téléphérique, de faire un safari au cœur de la forêt ou simplement de se détendre et de méditer dans la nature.

Al-Qassim

Le château de Jidiyah, un site historique important de la région, mérite une visite.

Il faut également découvrir Garden Talents, une réserve naturelle située à Buraidah, pour observer des centaines d’oiseaux colorés de différentes espèces.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


À l’IMA, l’exposition d’Ahmed Muhanna exprime l’inhumain devenu quotidien à Gaza

Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna à l'œuvre. (Photo IMA)
Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna à l'œuvre. (Photo IMA)
Short Url
  • Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir
  • Le peintre gazaoui Ahmed Muhanna, affirme : « Mon art, aujourd’hui, est une tentative de saisir ce paradoxe : comment rester humain dans ce chaos, et comment l’espoir peut survivre jusque sous les décombres. »

PARIS: À Gaza, la vie ne se raconte plus, elle se subit. Ici, l’inhumain est devenu quotidien et exister est devenu synonyme de survivre, tandis que le lendemain est synonyme d’incertitude.

Le quotidien des Gazaouis n’est qu’un enchaînement de peur, de privations, de douleurs et d’absences.

Tout manque : l’eau, les soins, la sécurité. Les gestes les plus simples de la vie ont disparu, et le confort n’est plus qu’un souvenir abstrait.

Dans les regards des enfants, quelque chose s’est éteint. Ces yeux, autrefois porteurs d’insouciance, sont désormais voilés par l’horreur et le deuil. La perte d’êtres chers est devenue une expérience précoce, presque banale, et la normalité appartient désormais à un autre temps.

IMA
Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin. (Photo IMA)

À Gaza, la peur et la faim sont devenues des habitudes, et l’âge n’y a plus vraiment de sens puisque le déplacement et la mort frappent les nouveau-nés tout autant que les adultes et les vieillards.

La menace est constante, jour et nuit. Elle plane, elle fait partie de la vie, elle est la vie. Alors on se réveille, on fait semblant de vivre, tandis que tout peut basculer à chaque instant. La peur de mourir ou d’être déchiqueté s’est installée comme une seconde peau.

Et pourtant, malgré tout, Gaza résiste.

On continue de chanter, de sourire parfois. On se marie encore, on apprend, on transmet, on donne la vie. Créer devient un acte de résistance, un refus de disparaître.

Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir.

Car au cœur de ce concentré de violence absurde et d’oppression aveugle, il reste des artistes, des danseurs, des comédiens, des femmes et des hommes qui, par l’art, tentent de témoigner et d’alerter.

Parmi eux, le peintre gazaoui Ahmed Muhanna, qui affirme : « Mon art, aujourd’hui, est une tentative de saisir ce paradoxe : comment rester humain dans ce chaos, et comment l’espoir peut survivre jusque sous les décombres. »

Les mots d’Ahmed Muhanna résonnent comme un appel à la survie. Il ne peint pas seulement la guerre ; il peint surtout celles et ceux qui continuent de vivre malgré elle et de la subir.

IMA

Ses œuvres, réalisées dans un dénuement extrême, portent en elles la trace directe de la réalité gazaouie. Faute de toiles, il utilise les cartons d’aide alimentaire récupérés auprès du Programme alimentaire mondial. Faute de matériel, il improvise avec des couleurs de fortune, trouvées ici et là.

Dans ses dessins, il y a la douleur, les blessures, la tristesse, mais aussi la lumière, la mémoire et, surtout, cette volonté farouche de ne pas céder à l’effacement.

Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin.

L’Institut du monde arabe (IMA), à Paris, a mis en lumière cette voix singulière dans le cadre d’une exposition exceptionnelle consacrée à Ahmed Muhanna et, à travers lui, aux habitants de Gaza.

À travers plus de 60 œuvres, le visiteur est plongé dans une expérience artistique, mais surtout humaine, car chacune des œuvres exposées témoigne d’un quotidien brisé, de vies déchirées et d’enfances volées.

Ces œuvres, élaborées dans la douleur, interrogent : que reste-t-il de l’humanité quand tout s’effondre ? Et comment, malgré tout, continuer à s’exprimer ?

Alors que les œuvres sont arrivées à Paris après leur passage à Marseille, Muhanna, lui, est resté derrière, dans cette bande de Gaza encerclée par Israël, qui impose à ses habitants un blocus sans fin.

La soirée de présentation s’est tenue en présence de plusieurs personnalités : Chawki Abdelamir, directeur général de l’Institut du monde arabe, Audrey Pulvar, adjointe à la maire de Paris, Antoine Renard, directeur du Programme alimentaire mondial, et Éléonore Caroit, ministre déléguée chargée de la Francophonie.

IMA
Éléonore Caroit, ministre déléguée chargée de la Francophonie. (Photo Arlette Khouri)
​​​​​

Muhanna, pour qui l’art est devenu un ultime refuge, a dû s’exprimer en duplex depuis Gaza, s’interrogeant sur ce que l’art peut encore face à la haine et à la destruction.

Dans un monde où tout vacille, où la mort peut surgir à chaque instant, dessiner, peindre et raconter sans chercher à embellir devient une manière de dire : « Nous sommes encore là. »

Visiblement touchée par ces bouts de carton qui racontent la vie d’un peuple, Éléonore Caroit a déclaré à Arab News en français que les œuvres de Muhanna rendent la guerre à Gaza plus concrète et plus humaine. Elles montrent les visages et la souffrance des civils au-delà des chiffres et des images relayés par les médias.

Caroit souligne que, malgré l’aide apportée par la France, notamment sur le plan alimentaire, celle-ci reste insuffisante face à l’ampleur de la crise. Selon elle, les œuvres exposées permettent de contrer les manipulations et de transmettre une vérité essentielle : les populations souffrent et le conflit doit cesser.


Orthographe : le ministre de l'Education chute sur «dilemme» mais maîtrise «rhododendron»

"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance le ministre aux futurs candidats du bac.
"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance le ministre aux futurs candidats du bac.
Short Url
  • Le verbe "proscrire", à la première personne de l'imparfait du subjonctif, provoque aussi l'hésitation du ministre - avant que le "que je proscrivisse" sorte de la bouche de l'un des chroniqueurs
  • En ce qui concerne la présence ou non de majuscules sur "ministre de l'Education nationale", Edouard Geffray peut rappeler les règles sans être contesté: ministre n'a jamais droit à une majuscule, "contrairement à Président"

PARIS: Le ministre de l'Education Edouard Geffray, qui prône "l'intransigeance" sur l'orthographe au bac, a subi mardi un test d'orthographe plus rigolard que sérieux sur le plateau de "C à vous", trébuchant sur "dilemme", mais obtenant l'indulgence du jury en se rattrapant avec "rhododendron".

Sur l'ardoise qu'un chroniqueur lui tendait, le ministre a d'abord griffonné sous la dictée, le mot "accueil".

"Il y a un problème!", corrige Anne-Elisabeth Lemoine. Le ministre efface ce qu'il a écrit, avant de ré-écrire, cette fois-ci apparemment sans faute.

Edouard Geffray tombe ensuite dans le piège du mot "dilemme", qui ne prend pas de "n" à la fin, contrairement à ce qu'il écrit sur son ardoise. "Il me semble que les deux orthographes sont possibles. Non ? Au temps pour moi", s'excuse-t-il.

Mais le ministre se rattrape avec "rhododendron", qu'il écrit sans faute. "Coccyx" le fait là encore hésiter, mais il est sauvé par Anne-Elisabeth Lemoine, qui lui propose d'être son assistante IA -même si le ministre venait de rappeler qu'il était contre toute forme d'assistance par une Intelligence artificielle pendant les examens.

Le verbe "proscrire", à la première personne de l'imparfait du subjonctif, provoque aussi l'hésitation du ministre - avant que le "que je proscrivisse" sorte de la bouche de l'un des chroniqueurs.

En ce qui concerne la présence ou non de majuscules sur "ministre de l'Education nationale", Edouard Geffray peut rappeler les règles sans être contesté: ministre n'a jamais droit à une majuscule, "contrairement à Président", rappelle-t-il. Quant à savoir si Education nationale prend une majuscule, "cela dépend des usages", affirme-t-il.

Le ministre finit par obtenir une appréciation mi-figue mi-raisin de ses correcteurs, ( "15 sur 20", "début laborieux, peut mieux faire"), mais opère un rétablissement remarqué en expliquant que ce petit examen démontre bien que "le vrai enjeu, c'est la relecture".

"Quand on écrit, on fait tous des erreurs (...) prenez 10 minutes pour vous relire", lance-t-il aux futurs candidats du bac.


« The Other Bennet Sister » : quand Mary Bennet sort enfin de l’ombre

Ella Bruccoleri dans « The Other Bennet Sister ». (Fournie)
Ella Bruccoleri dans « The Other Bennet Sister ». (Fournie)
Short Url
  • The Other Bennet Sister réinvente l’univers d’Orgueil et Préjugés en plaçant Mary Bennet, longtemps éclipsée par ses sœurs, au cœur du récit
  • La série séduit par une héroïne authentique, une évolution crédible et une romance de la Régence portée par chaleur, sincérité et charme

DUBAÏ : Mary Bennet — l’enfant du milieu maladroite dans Orgueil et Préjugés de Jane Austen — a toujours vécu dans l’ombre de ses sœurs plus glamour, davantage connue pour ses faux pas sociaux que pour une grande histoire d’amour.

Mais The Other Bennet Sister braque les projecteurs sur Mary et, ce faisant, livre une série pleine de charme qui mêle récit d’apprentissage et romance de la Régence avec un résultat des plus réjouissants.

Adaptée du roman de Janice Hadlow, la série débute en revisitant les événements familiers d’Orgueil et Préjugés. Plutôt que d’imposer aux spectateurs une nouvelle relecture exhaustive, elle s’appuie sur la voix off de Mary, aussi pragmatique que savoureuse, pour résumer l’histoire emblématique d’Austen avec un mélange d’esprit et d’exaspération. Nous assistons une fois encore aux drames de la famille Bennet, mais cette fois à travers le regard de la sœur perpétuellement reléguée à l’arrière-plan.

Ces premiers épisodes sont particulièrement réussis parce qu’ils permettent au public de retrouver l’univers d’Austen. Mais la série prend véritablement son envol lorsque Mary quitte la maison familiale pour s’installer à Londres. À partir de là, The Other Bennet Sister cesse d’être un simple récit parallèle ludique pour devenir une œuvre plus riche et plus profonde.

À Londres, Mary devient gouvernante chez sa tante et son oncle, interprétés avec charme par Indira Varma et Richard Coyle. Leur demeure devient un refuge où Mary commence peu à peu à découvrir qui elle est, au-delà des attentes et des humiliations qui avaient façonné son existence.

Surtout, sa transformation ne paraît jamais artificielle. Trop souvent, les récits consacrés à des femmes longtemps ignorées gomment leurs aspérités pour les conformer aux standards traditionnels de beauté, d’élégance ou d’assurance. Ici, même lorsqu’elle s’épanouit, Mary reste maladroite, directe et socialement gauche. Elle parle encore avec trop de franchise. Elle continue de mal interpréter certaines situations. Elle ne s’intègre toujours pas complètement. C’est cette honnêteté qui donne à la série sa véritable force émotionnelle.

Et puis il y a la romance. La série comprend parfaitement pourquoi les histoires d’amour situées à l’époque de la Régence fascinent autant le public. Mary attire l’attention de deux prétendants très différents : le charismatique M. Ryder — incarné avec un charme irrésistible par Laurie Davidson — et le sensible avocat M. Heyward (Donal Finn). La série reprend plusieurs codes bien connus du genre, mais avec tant de sincérité et de chaleur que cela n’a finalement aucune importance.

The Other Bennet Sister réussit parce qu’elle comprend quelque chose que les adaptations de Jane Austen oublient souvent : tout le monde n’est pas Elizabeth Bennet. Certaines personnes sont maladroites. Certaines mettent plus de temps à trouver leur voix. Et parfois, ce sont précisément ces histoires-là qui méritent d’être racontées. 

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com