Jazz, rap, «Hip-Hop symphonique»: Issam Krimi, passerelle musicale

Issam Krimi (Photo, AFP).
Issam Krimi (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Vendredi 17 juin 2022

Jazz, rap, «Hip-Hop symphonique»: Issam Krimi, passerelle musicale

  • Cette figure singulière, qui fait figure d'ovni dans le monde de la musique tricolore, reste associée à un projet
  • Cursus scolaire aménagé, Issam Krimi s'épanouit dans ce monde jusqu'à l'adolescence

PARIS: Il a passé sa vie à "avoir l'impression d'être un mec pas normal": pianiste de jazz devenu l'un des producteurs les plus sollicités de la scène urbaine, Issam Krimi a fait voler en éclat les frontières entre les genres musicaux.

Le dernier à avoir voulu s'arracher les talents du compositeur ? Le vétéran de la rime MC Solaar qui lui a confié la direction musicale de son grand retour sur scène.

Quelques mois auparavant, le public parisien l'avait aperçu sur la scène du théâtre du Châtelet, jouant du piano, lors du spectacle "Gatsby le magnifique", avec le rappeur Fianso dans le rôle-titre.

Des projets et de l'enthousiasme, Issam Krimi, 41 ans, en a la pelle, comme il le raconte à l'AFP. Cette figure singulière, qui fait figure d'ovni dans le monde de la musique tricolore, reste associée à un projet: celui du "Hip Hop Symphonique", qu'il dirige depuis 2016.

Le principe de ce spectacle, diffusé sur la radio Mouv' et que Canal+ a diffusé pour la première fois en décembre, est simple: inviter les plus grands noms du hip-hop à se produire ... avec l'orchestre philharmonique de Radio France.

«En décalage»

Finies les partitions de Bach ou Chopin, place aux "punchlines" de Dinos, Oxmo Puccino, Youssoupha, SCH, Doria ou Rim'K. En six saisons, tenants de la vieille et nouvelle garde du rap y sont passés.

Le but ? ouvrir la station Mouv', longtemps marqué par le rock, au rap, première musique de France. "Mathieu Gallet (alors à la tête du groupe public, ndlr) me dit: +tu as cette ouverture musicale sur le classique comme sur les musiques urbaines. Tout le monde te connait, tu as carte blanche+", se remémore Issam Krimi.

"Là, tout à coup, tout est au même endroit. L'urbain comme le classique. C'était une opportunité en or", poursuit-il, soulignant que le projet a suscité quelques appréhensions du côté de l'orchestre.

Avant d'en arriver là, Issam Krimi a eu une autre vie musicale. Né à Aubervilliers en Seine-Saint-Denis, dans "une famille où il n'y avait pas de musique", ses parents l'inscrivent, lui et ses frères, au conservatoire.

Son instrument ? Le piano. Cursus scolaire aménagé, Issam Krimi s'épanouit dans ce monde jusqu'à l'adolescence. "On t'apprend à jouer Mozart et Bach mais t'écoutes jamais Mozart et Bach. Tu écoutes du rock et du rap et quand tu arrives au conservatoire on te dit que c'est pas de la musique. Le décalage était trop fort", se rappelle-t-il.

Mélanger les genres

C'est la découverte du jazz, quelques années plus tard, qui va le réconcilier avec la musique. Après plusieurs albums et une critique sous le charme, il renonce. Là encore, il se sent en "décalage" et a le sentiment que cette musique est l'apanage d'une élite.

Il finit par quitter ce milieu pour celui du hip-hop et se rapproche de DJ. "Je découvre que cette musique est très ouverte, qu'elle mélange tous les genres. J'étais fasciné, moi qui ait toujours eu l'impression d'être un mec pas normal", dit-il.

"Il a beaucoup fait pour le rapprochement entre les différentes scènes qu'on a toujours cherché à opposer", a loué auprès de l'AFP le chanteur Fianso. "Avec l’orchestre symphonique, cela donne au hip-hop une certaine classe. Tu montres que c’est une réelle musique", a complété Soolking, vantant auprès de l'AFP "un incroyable musicien".

Pourtant, ce passage du jazz au rap a choqué une partie de son entourage.

"Je crois qu'il y a un malentendu sur la notion de +plaire au public+ en France. En aucun cas cela veut dire malfaire ou faire de la merde. Par contre, en France, on le pense encore même si les mentalités bougent. Et si j'y ai un peu participé, alors tant mieux", dit-il.


Le Festival du Conte de Diriyah célèbre l'héritage littéraire saoudien

Les contes d'Arabie saoudite sont exposés au stand de la maison d'édition Tashkeel lors du festival du conte de Diriyah, qui présente les récits saoudiens à un public international. (AN Photo/Waad Hussain)
Les contes d'Arabie saoudite sont exposés au stand de la maison d'édition Tashkeel lors du festival du conte de Diriyah, qui présente les récits saoudiens à un public international. (AN Photo/Waad Hussain)
L'écrivaine et journaliste Badriyah Al-Bishr lors de sa conférence "Les Racines du Conte" au Festival de Diriyah, où elle a exploré les passerelles entre contes traditionnels et littérature contemporaine. (Photo: AN/Waad Hussain)
L'écrivaine et journaliste Badriyah Al-Bishr lors de sa conférence "Les Racines du Conte" au Festival de Diriyah, où elle a exploré les passerelles entre contes traditionnels et littérature contemporaine. (Photo: AN/Waad Hussain)
Une installation littéraire créative au festival du conte de Diriyah, avec des livres suspendus à une structure traditionnelle en forme de toit de palme. (AN Photo/Waad Hussain)
Une installation littéraire créative au festival du conte de Diriyah, avec des livres suspendus à une structure traditionnelle en forme de toit de palme. (AN Photo/Waad Hussain)
Short Url
  • L'événement propose une immersion dans la riche tradition du Royaume
  • Les locaux et visiteurs explorent la littérature saoudienne

RIYAD : Le Festival du Conte de Diriyah s'impose comme un événement culturel majeur, réunissant écrivains, éditeurs et passionnés de littérature autour du riche patrimoine narratif saoudien et de son évolution contemporaine.

Cette manifestation, qui se déroule jusqu'au 8 février, propose un programme diversifié: tables rondes, séances de dédicaces, performances artistiques et ateliers interactifs, attirant aussi bien le public local qu’international.

L'une des sessions phares, "Les Racines du Conte", a mis en vedette la célèbre romancière et journaliste saoudienne Badryah Al-Bishr, qui a évoqué la transformation du conte en littérature moderne.

"Mon travail examine comment la sagesse des contes populaires s'est transformée en structure romanesque", a-t-elle expliqué. "Ces récits ont toujours joué un rôle fondamental dans nos sociétés, qu'il s'agisse d'éduquer les enfants, d'apaiser les cœurs ou de transmettre des valeurs."

"C'est ce que nous appelons aujourd'hui le 'soft power'", poursuit-elle. "Les contes ont façonné les esprits à travers les cultures, comme en témoigne l'histoire de Cendrillon, que l'on retrouve de la Russie à l'Europe, jusqu'au Najd."

L'événement met particulièrement l'accent sur l'accessibilité de la littérature saoudienne aux visiteurs internationaux, proposant des traductions et des éditions accessibles d'œuvres locales.

Modi Al-Dossari, des éditions Tashkeel, souligne: "Nous observons un intérêt croissant des visiteurs étrangers pour notre culture.  Nous travaillons sur quelque chose d'important ici au festival. Les visiteurs sont très diversifiés, y compris de nombreux étrangers désireux d'en apprendre davantage sur notre culture."
 
"Nos traductions anglaises de livres saoudiens rencontrent un vif succès, facilitant le partage de notre patrimoine culturel", a-t-il ajouté. 

Les traductions d'œuvres saoudiennes ont créé de nouveaux ponts entre les récits locaux et les lecteurs du monde entier, révélant la richesse et la dimension universelle de cette littérature.

Le festival se déploie sur trois sites emblématiques - Bujairi Terrace, l'Hôtel Bab Samhan et Al-Zuhayra - accessibles pour 40 riyals (10,66 dollars) par personne, transport inclus.

Au-delà de sa dimension littéraire, l'événement offre aux visiteurs une expérience culturelle complète et totalement immersive, leur permettant d'explorer la profondeur historique et artistique de Diriyah, avec restaurants, cafés et boutiques.

"Diriyah, et particulièrement Bujairi Terrace, offre une expérience exceptionnelle", témoigne Hind Mohammed, une visiteuse. "L'atmosphère y est vivante, entre cafés animés et espaces familiaux accueillants."

Le site lui-même participe à la magie du festival : au coucher du soleil, la lumière dorée baigne l'architecture traditionnelle, créant un cadre spectaculaire pour cet événement culturel.

Cette initiative s'inscrit dans l'essor remarquable de la scène littéraire saoudienne, qui gagne en reconnaissance internationale. Le Festival du Conte de Diriyah joue un rôle catalyseur dans cette dynamique, offrant une plateforme de dialogue, de créativité et d'échange culturel qui contribue à la valorisation de la littérature saoudienne sur la scène mondiale.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Une académie saoudienne lance un programme d’immersion en arabe

Cinquante étudiants non natifs arabophones ont participé à la deuxième édition du programme d’immersion linguistique en langue arabe de l’Académie mondiale King Salman (SPA).
Cinquante étudiants non natifs arabophones ont participé à la deuxième édition du programme d’immersion linguistique en langue arabe de l’Académie mondiale King Salman (SPA).
Short Url
  • Ce programme de huit semaines permettra aux participants d'améliorer leurs compétences en arabe à des fins culturelles et touristiques.
  • Les étudiants acquerront une compréhension approfondie de la langue grâce à une expérience immersive qui leur permettra de s'intégrer dans la société saoudienne.

RIYAD : L’Académie mondiale de langue arabe du roi Salman a accueilli 50 étudiants non natifs pour le deuxième programme d’immersion linguistique.

Le programme, qui se déroule au siège de l’académie à Riyad, comprend des participants de 20 pays et intègre deux nouveaux titres, selon l’agence de presse saoudienne.

S’appuyant sur le succès de l’édition 2023 à Djeddah, qui a attiré plus de 100 apprenants de 34 pays, ce programme de huit semaines vise à améliorer les compétences des participants en arabe à des fins culturelles et touristiques.

Les étudiants acquerront une compréhension approfondie de la langue grâce à une expérience immersive axée sur l’intégration dans la société saoudienne, a rapporté le SPA.

Cette initiative s’inscrit dans la mission de l’Académie de promouvoir l’arabe à l’échelle mondiale et soutient le programme de développement des capacités humaines de l’Arabie saoudite.

Les participants ont été sélectionnés selon un processus d'admission rigoureux afin de s'assurer qu'ils répondaient aux critères de l'initiative phare.

Le programme, divisé en deux volets, répond à différents besoins d’apprentissage. La piste touristique permet à 25 étudiants, touristes et visiteurs de se familiariser avec la langue arabe dans des situations réelles, tout en explorant la culture saoudienne lors de visites sur le terrain et de formations.

La piste culturelle s’adresse aux étudiants et aux participants des centres de langues, leur permettant d'améliorer leur maîtrise linguistique dans un environnement d’apprentissage complet.

Le programme propose des cours d'arabe culturel et d'arabe touristique, basés sur le Cadre européen commun de référence pour les langues au niveau B1. Ils apprennent ainsi à communiquer efficacement en arabe dans divers contextes.

En utilisant une approche communicative, l’institut intègre la grammaire et la syntaxe à des activités interactives basées sur les compétences. L’apprentissage est soutenu par le travail de groupe, du matériel audiovisuel et des ressources de lecture.

Structuré autour d’un programme de formation avancée, le programme combine des cours en classe avec des activités culturelles telles que l’accueil d’expériences avec des familles saoudiennes, des célébrations nationales comme la Journée de la fondation et la Fête nationale, ainsi que des voyages culturels hebdomadaires.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com   


L'exposition Ithra’s Kimono met en lumière l’art et l’évolution d’un symbole japonais en Arabie saoudite

À l'occasion des Journées culturelles du Japon, qui se terminent le 8 février, le Centre Roi Abdulaziz pour la culture mondiale (Ithra) organise une exposition de kimonos. (Photo Fournie)
À l'occasion des Journées culturelles du Japon, qui se terminent le 8 février, le Centre Roi Abdulaziz pour la culture mondiale (Ithra) organise une exposition de kimonos. (Photo Fournie)
Short Url
  • Dans le cadre des Journées culturelles japonaises qui se terminent le 8 février, le Centre mondial de la culture du roi Abdulaziz (Ithra) organise une exposition sur les kimonos.
  • Cette exposition gratuite présente 17 kimonos, soigneusement sélectionnés pour mettre en valeur l’évolution de cette tenue emblématique du Japon.

DHAHRAN : Dans le cadre des Journées culturelles japonaises qui se terminent le 8 février, le Centre mondial de la culture du roi Abdulaziz (Ithra) organise une exposition sur les kimonos. Elle offre aux visiteurs un aperçu intime de ces vêtements traditionnels japonais, emblèmes du pays.

Maha Abdulhadi, spécialiste des programmes créatifs chez Ithra, a expliqué l’importance de cette exposition au journal Arab News.

Les motifs et les tissus des kimonos reflètent souvent les changements saisonniers, les festivals et l’esthétique artistique, soulignant ainsi leur lien avec la culture japonaise. (Photo fournie)
Les motifs et les tissus des kimonos reflètent souvent les changements saisonniers, les festivals et l’esthétique artistique, soulignant ainsi leur lien avec la culture japonaise. (Photo fournie)

« L’exposition de kimonos lors des Journées culturelles japonaises ne se contente pas de mettre en avant la mode ; elle offre une expérience culturelle profonde. Elle célèbre l’héritage artistique du Japon, démontre l’adaptabilité de la tradition dans un monde moderne et renforce les échanges culturels entre le Japon et le reste du monde », a déclaré M. Abdulhadi.

Symbole emblématique de la tradition et du savoir-faire japonais, le kimono a été l’expression de la richesse de l’identité culturelle du Japon et de son art textile, mettant en valeur des techniques séculaires de teinture, de tissage et de broderie, tout en démontrant comment les designers contemporains ont réinterprété le kimono pour l'adapter à la modernité.

L’exposition met également en évidence l’importance des kimonos lors des différentes occasions de célébration, soulignant la variation de leurs styles en fonction des événements.

La sélection de kimonos a été organisée par l’unité du Musée et exposition d’Ithra. (Photo Fournie)
La sélection de kimonos a été organisée par l’unité du Musée et exposition d’Ithra. (Photo Fournie)

Les motifs et les tissus des kimonos reflètent souvent les changements saisonniers, les festivals et l’esthétique artistique, soulignant ainsi leur lien étroit avec la culture japonaise.

Cette exposition gratuite présente 17 kimonos, soigneusement sélectionnés pour mettre en valeur l’évolution de cette tenue emblématique du Japon.

Dix kimonos ont été prêtés au Musée du Japon à Fukushima. Ces pièces représentent des kimonos antiques datant de différentes périodes historiques, reflétant le savoir-faire et la sensibilité esthétique des époques Meiji (1868-1912), Taisho (1912-1926) et Showa (1926-1989). Le Musée du kimono japonais, qui a ouvert ses portes en 2022, abrite la plus grande collection de kimonos au Japon, avec environ 10 000 pièces, accessoires compris.

Dans le cadre des Journées culturelles du Japon, qui se terminent le 8 février, le Centre Roi Abdulaziz pour la culture mondiale (Ithra) organise une exposition de kimonos. (Photo fournie)
Dans le cadre des Journées culturelles du Japon, qui se terminent le 8 février, le Centre Roi Abdulaziz pour la culture mondiale (Ithra) organise une exposition de kimonos. (Photo fournie)

« J’aimerais également ajouter que le design de l’un des kimonos uchikake exposés au Japan Kimono Museum est l’œuvre de Kansai Yamamoto, un créateur de mode qui a participé à la Fashion Week de Paris et à d’autres événements », a ajouté Abdulhadi.

Outre les pièces historiques, l’exposition présente sept kimonos provenant d’un collectionneur privé basé au Japon et offrant des interprétations modernes du vêtement traditionnel.

La sélection des kimonos a été organisée par l’unité du musée et exposition d’Ithra. L’équipe de la Commission s’est concentrée sur la présentation de l’évolution des kimonos, mettant en valeur leurs techniques de teinture complexes, leur artisanat exquis et leurs styles régionaux qui racontent des histoires captivantes de tradition et de patrimoine.

Au-delà d’une exposition de mode, l’événement dans son ensemble, qui a débuté le 23 janvier, a été créé pour favoriser les échanges culturels alors que les deux pays célèbrent 70 ans de relations diplomatiques entre l’Arabie saoudite et le Japon.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com