«Miracle copte» : la plongée d’Arab News dans l'histoire, les espoirs et les craintes des coptes d'Égypte

(Photo, AN)
(Photo, AN)
Short Url
Publié le Dimanche 24 avril 2022

«Miracle copte» : la plongée d’Arab News dans l'histoire, les espoirs et les craintes des coptes d'Égypte

(Photo, AN)
  • Dans un reportage spécial Deep Dive, Arab News raconte l'histoire du « miracle copte ».
  • Le lendemain de la Pâque orthodoxe, avec les Égyptiens de toutes confessions, les chrétiens coptes célébreront la fête nationale de Sham Ennessim.

LONDRES : Dimanche, les 15 millions de chrétiens coptes d'Égypte et les 2 millions d'autres dans les communautés migrantes éparpillées dans le monde célèbrent la Pâque orthodoxe. 

Le lendemain, avec les Égyptiens de toutes confessions, les chrétiens coptes célébreront la fête nationale de Sham Ennessim. 

À l'instar des coptes eux-mêmes, cette fête du printemps, dont les origines remontent à l'époque des pharaons, a survécu à l'arabisation de l'Égypte au VIIe siècle pour devenir une partie intégrante de la société égyptienne. 

Dans un reportage spécial minorité, Arab News raconte l'histoire extraordinaire de l'Église copte orthodoxe d'Alexandrie, qui s'est séparée du reste de la chrétienté au cinquième siècle après un désaccord fondamental sur la nature de la divinité du Christ. 

Fondée dans la grande ville d'Alexandrie par Marc l'Évangéliste vers l'an 60 de notre ère, l'Église et ses fidèles ont connu des siècles de bouleversements. 

À l'époque romaine, les chrétiens coptes ont fait l'objet de persécutions sanglantes, et saint Marc lui-même a été brutalement martyrisé en 68. 

Sous le règne de l'empereur romain Dioclétien (245-313 apr. J.-C.), des centaines de chrétiens ont été massacrés dans la seule ville d'Alexandrie ce que l'on a appelé la persécution dioclétienne. Parmi eux, Pierre, le patriarche d'Alexandrie, a été décapité. 

Après la montée de l'islam et la conquête de l'Égypte au VIIe siècle, bien qu'il y ait eu des périodes isolées de persécution, les Coptes ont été assez bien traités au fil des siècles. 

Mais l'augmentation des taxes imposées aux non-musulmans a conduit de nombreux chrétiens à se convertir à l'islam, tandis que la diffusion rapide de la culture arabe a entraîné la désaffection de la langue copte. 

Bien qu'elle soit rarement entendue en dehors des églises, cette langue, descendante directe de l'ancienne langue égyptienne parlée à l'époque des pharaons, vit aujourd'hui dans les liturgies et les monastères de la foi copte. 

À l'époque moderne, les coptes d'Égypte ont été confrontés à des vagues de violence aux mains des islamistes, qui ont bombardé des églises coptes et assassiné des croyants. 

Les assassinats filmés de 20 travailleurs coptes migrants en Libye en 2015 ont choqué le monde, tandis qu'une vague d'attaques contre les coptes et leurs églises en Égypte en 2017 a fait des dizaines de morts. 

« L'une des choses les plus importantes pour les coptes aujourd'hui, en Égypte et à l'étranger, c'est qu'au cours de la dernière décennie, nous avons constaté une coexistence beaucoup plus importante et harmonieuse entre chrétiens et musulmans. » 

Mgr Anba Angaelos, archevêque copte orthodoxe de Londres 

Depuis les années 1970, de nombreux coptes, poussés soit par la peur, soit par des pressions économiques, ont émigré pour chercher un nouvel avenir en Occident, principalement aux États-Unis, au Canada, en Australie et au Royaume-Uni. 

Partout où ils se sont enracinés, les communautés coptes et leurs églises ont fleuri et entretiennent des liens étroits avec l'Égypte et la foi. 

Aujourd'hui, les dirigeants coptes envisagent leur avenir avec optimisme. 

« L'une des choses les plus importantes pour les coptes aujourd'hui, en Égypte et à l'étranger, c'est qu'au cours de la dernière décennie, nous avons constaté une coexistence beaucoup plus importante et harmonieuse entre chrétiens et musulmans », a déclaré en exclusivité à Arab News l'archevêque Anba Angaelos, chef de l'Église copte au Royaume-Uni. 

Dans « Le miracle copte », Arab News raconte comment l'église chrétienne historique d'Égypte a non seulement survécu mais aussi prospéré, chez elle et à l'étranger. 

Ce texte est la traduction d'un article paru sur Arabnews.com 


L'armée israélienne dit qu'elle poursuivra ses opérations «dans tout le Liban»

L'armée israélienne va poursuivre ses opérations "dans tout le Liban" et "intensifier la pression" sur le mouvement islamiste libanais Hezbollah, a déclaré dimanche soir son porte-parole après des tirs de missiles iraniens sur Israël en riposte à un bombardement israélien sur la banlieue sud de Beyrouth. (AFP)
L'armée israélienne va poursuivre ses opérations "dans tout le Liban" et "intensifier la pression" sur le mouvement islamiste libanais Hezbollah, a déclaré dimanche soir son porte-parole après des tirs de missiles iraniens sur Israël en riposte à un bombardement israélien sur la banlieue sud de Beyrouth. (AFP)
Short Url
  • "Nous avons frappé (la banlieue sud de Beyrouth) en réaction aux tirs incessants du Hezbollah sur les localités du nord" d'Israël, a déclaré le général de brigade Effie Defrin
  • "Tsahal poursuivra ses opérations dans tout le Liban et intensifiera ses coups portés sur l'organisation terroriste Hezbollah"

JERUSALEM: L'armée israélienne va poursuivre ses opérations "dans tout le Liban" et "intensifier la pression" sur le mouvement islamiste libanais Hezbollah, a déclaré dimanche soir son porte-parole après des tirs de missiles iraniens sur Israël en riposte à un bombardement israélien sur la banlieue sud de Beyrouth.

"Nous avons frappé (la banlieue sud de Beyrouth) en réaction aux tirs incessants du Hezbollah sur les localités du nord" d'Israël, a déclaré le général de brigade Effie Defrin.

"Tsahal poursuivra ses opérations dans tout le Liban et intensifiera ses coups portés sur l'organisation terroriste Hezbollah", a-t-il ajouté, "nous ne permettrons pas la poursuite de tirs visant les citoyens de l'Etat d'Israël".


L'armée israélienne annonce un nouveau barrage de missiles iraniens

Des colons israéliens posent pour une photo à côté d'une roquette tombée et à demi enfouie dans le sol, dans la banlieue de Jéricho, le 8 juin 2026, à la suite d'attaques menées par l'Iran et les rebelles houthis soutenus par l'Iran. (AFP)
Des colons israéliens posent pour une photo à côté d'une roquette tombée et à demi enfouie dans le sol, dans la banlieue de Jéricho, le 8 juin 2026, à la suite d'attaques menées par l'Iran et les rebelles houthis soutenus par l'Iran. (AFP)
Short Url
  • L'armée israélienne a de nouveau fait état lundi matin d'un barrage de missiles tirés par l'Iran en direction du territoire israélien
  • "Il y a peu, l'armée israélienne a identifié des missiles tirés depuis l'Iran en direction du territoire de l'Etat d'Israël. Les systèmes de défense sont en action pour intercepter la menace"

JERUSALEM: L'armée israélienne a de nouveau fait état lundi matin d'un barrage de missiles tirés par l'Iran en direction du territoire israélien.

"Il y a peu, l'armée israélienne a identifié des missiles tirés depuis l'Iran en direction du territoire de l'Etat d'Israël. Les systèmes de défense sont en action pour intercepter la menace", a écrit l'armée sur Telegram.

 

 


BBC World Questions au Maroc : la jeunesse féminine au cœur du changement

Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Morocco's forward #19 Sakina Ouzraoui celebrates with defender #14 Aziza Rabbah after scoring her team's equaliser during the 2025 Women's Africa Cup of Nations semi-final football match against Ghana at Prince Moulay Abdellah Stadium in Rabat on July 22, 2025. (AFP)
Short Url
  • Une édition spéciale de BBC World Questions réunira à Marrakech des jeunes femmes engagées pour débattre des évolutions sociales, des droits des femmes et de la réforme du droit de la famille au Maroc
  • Au cœur des échanges : des questions de société telles que le mariage des mineures et les libertés individuelles

DUBAI: La BBC World Service organisera le 10 juin à Marrakech une édition spéciale de son émission de débat international BBC World Questions, centrée sur la place des femmes dans une société en pleine évolution.

À l’heure où une nouvelle génération porte des revendications en faveur du changement, les questions liées aux droits des femmes, à la foi et à la réforme du droit de la famille occupent une place croissante dans le débat public. Cette émission entend donner la parole aux jeunes Marocaines et mettre en lumière leurs aspirations, leurs préoccupations et leur vision de l’avenir.

Animée par le journaliste Jonny Dymond, l’émission réunira un panel de personnalités engagées dans les questions d’égalité et de participation des femmes à la vie publique. Parmi les intervenantes figurent la rappeuse et chanteuse Frizzy, connue pour son implication dans la campagne pour l’égalité des femmes « The Time Has Come », Meryem Redouane, responsable de la section féminine de la Fédération islamique internationale des organisations étudiantes (IIFSO), Kaoutar Rias, étudiante à l’École nationale d’architecture de Tétouan et membre du Conseil national du renouveau étudiant (OREMA), ainsi que Yousra Salhi, créatrice de contenu numérique féministe et militante pour les droits des femmes.

Les discussions porteront notamment sur le mariage des mineures, la polygamie, les règles d’héritage, le harcèlement sexuel, ainsi que les questions de liberté individuelle et de pudeur. Fidèle au format de BBC World Questions, le public présent jouera un rôle central en posant directement ses questions aux intervenantes.

Gwenan Roberts, responsable des commandes éditoriales au BBC World Service, s’est félicitée de la tenue de cette édition à Marrakech. « Nous sommes ravis de venir à Marrakech et impatients d’entendre directement notre panel et notre public sur la manière dont les femmes marocaines perçoivent leur place dans la société et les évolutions culturelles en cours », a-t-elle déclaré.

L’événement se tiendra au centre Les Étoiles de Jemaa el-Fna à Marrakech et est organisé en partenariat avec BBC News Arabic et la Fondation Ali Zaoua. L’enregistrement sera diffusé à l’échelle mondiale à la radio, à la télévision et sur les plateformes numériques de la BBC.

Pour Gwenan Roberts, rédactrice en chef des commandes à BBC World Service, cette édition représente une occasion unique d’entendre directement les jeunes Marocaines sur leur place dans la société et sur les transformations culturelles qui traversent actuellement le pays.

L’émission sera diffusée pour la première fois sur BBC World Service Radio le 13 juin avant d’être mise à disposition en ligne, sur BBC Sounds et sur les principales plateformes de podcasts. Une version télévisée sera également proposée à partir du 20 juin sur les chaînes et plateformes numériques de la BBC.