En Arabie saoudite, des efforts sont déployés pour protéger les mangroves

Les mangroves servent de pâturages aux chameaux sur les îles de la mer Rouge et fournissent une alimentation de haute qualité aux chameaux dans les zones côtières pendant l’hiver. (Photo fournie)
Les mangroves servent de pâturages aux chameaux sur les îles de la mer Rouge et fournissent une alimentation de haute qualité aux chameaux dans les zones côtières pendant l’hiver. (Photo fournie)
Les mangroves servent de pâturages aux chameaux sur les îles de la mer Rouge et fournissent une alimentation de haute qualité aux chameaux dans les zones côtières pendant l’hiver. (Photo fournie)
Les mangroves servent de pâturages aux chameaux sur les îles de la mer Rouge et fournissent une alimentation de haute qualité aux chameaux dans les zones côtières pendant l’hiver. (Photo fournie)
Short Url
Publié le Vendredi 21 janvier 2022

En Arabie saoudite, des efforts sont déployés pour protéger les mangroves

  • Les mangroves sont d’anciennes plantes côtières qui poussent en partie dans l’eau salée et prospèrent dans les climats plus chauds à travers le monde
  • Malgré leurs avantages environnementaux évidents, les mangroves sont notamment menacées, à l’échelle mondiale, par l’urbanisation, le surpâturage et la pollution

DJEDDAH: Dans le cadre de l’Initiative verte saoudienne, lancée l’année dernière dans le but de lutter contre le changement climatique, de réduire les émissions de carbone et de protéger l’environnement, dix milliards de mangroves seront plantées à travers le Royaume.

Les mangroves sont d’anciennes plantes côtières qui poussent en partie dans l’eau salée et prospèrent dans les climats plus chauds à travers le monde. Elles sont considérées comme la pierre angulaire du développement environnemental côtier et ont donc un rôle clé à jouer dans la réalisation des objectifs de l’initiative.

Ahmed Almansi, consultant en environnement côtier et marin au Centre national pour le couvert végétal et la lutte contre la désertification, déclare à Arab News que les mangroves poussent le long des côtes de la mer Rouge et du golfe Arabique.

«Cette réalité incite le centre à planter davantage de mangroves dans cet environnement», explique-t-il.

Selon le centre, deux types de mangroves poussent souvent sur la côte de la mer Rouge: Avicennia marina, qu’on appelle communément «mangrove grise» ou «blanche», et Rhizophora mucronata, dont les autres noms sont «mangrove à racines en boucle»,  mangrove rouge» ou encore «mangrove asiatique». Ces arbres sont particulièrement sensibles au froid.

«Les mangroves poussent sous forme de bosquets épars dans les zones intertidales de la côte de la mer Rouge et sont moins hautes dans les régions du Nord en raison des basses températures auxquelles les buissons sont exposés dans la partie nord de la mer Rouge en hiver», rapporte le centre.

Les mangroves du type Avicennia marina qui poussent dans les régions d’Asir et de Jizan sont les plus grandes sur la côte saoudienne, indique le centre, alors que «les zones côtières et les parcelles de la mer Rouge où poussent les mangroves dans le Royaume représentent une superficie de 35 500 hectares environ».

Il existe un certain nombre de raisons qui expliquent l’importance des mangroves dans le cadre des efforts environnementaux et de conservation. Elles ont notamment la capacité d’absorber l’humidité des polluants comme les métaux lourds et d’autres substances toxiques, ce qui aide à protéger les herbiers et les récifs coralliens.

En bref

Les arbres peuvent protéger les communautés côtières, servir d’abri à la faune, absorber la pollution et aider dans la lutte contre le changement climatique.

Elles servent également de filtres naturels pour les eaux usées et empêchent les polluants d’origine terrestre d’atteindre les eaux profondes. En effet, ces arbres aident à atténuer les effets du changement climatique, puisqu’ils sont capables d’absorber de plus grandes quantités de carbone de l’atmosphère que les autres arbres tropicaux.

Les mangroves forment également des «barrières vertes» qui servent de première ligne de défense pour les communautés côtières, les gardent à l’abri des dégâts causés par les tempêtes et les vagues, empêchent l’érosion et aident à stabiliser le niveau d’eau sur les plages.

mangroves
Par ailleurs, les mangroves servent d’abris et d’incubateurs pour de nombreuses espèces de poissons, de crustacés et d’oiseaux en leur fournissant une source de nutrition de qualité. Photo fournie.

«Ces barrières vertes absorbent au moins 70 à 90% de l’énergie des vagues générée par les vents», précise M. Almansi. «Elles sont également capables de réduire l’intensité des vagues de tsunami en atténuant la puissance dévastatrice de l’énergie marémotrice qui leur est associée, ce qui contribue à réduire les pertes en vies et les dommages matériels», renchérit-il.

Par ailleurs, les mangroves servent d’abris et d’incubateurs pour de nombreuses espèces de poissons, de crustacés et d’oiseaux en leur fournissant une source de nutrition de qualité. Elles offrent des lieux de nidification et de repos à de nombreux types d’oiseaux résidents et migrateurs, dont les grandes communautés sont considérées comme un indicateur biologique de la qualité de l’écosystème. Le Centre national pour le couvert végétal et la lutte contre la désertification a identifié cent vingt-cinq espèces qui utilisent les habitats de mangrove à un moment donné de leur cycle de vie.

Les animaux terrestres tirent également profit des mangroves. Elles servent de pâturages aux chameaux sur les îles de la mer Rouge et apportent une alimentation de haute qualité aux chameaux dans les zones côtières pendant l’hiver.

Malgré leurs avantages environnementaux évidents, les mangroves sont menacées à l’échelle mondiale par l’urbanisation, l’empiétement, le surpâturage, la pollution, l’utilisation d’engrais et de pesticides et l’élimination inappropriée des déchets. Le développement de l’industrie du tourisme constitue une autre menace importante. Cependant, des efforts sont déployés en Arabie saoudite afin de préserver et de valoriser cette précieuse ressource naturelle.

«Le centre plante des mangroves pour remettre en état ces environnements en utilisant de jeunes plants de soixante centimètres de long», précise M. Almansi, qui ajoute que des filets en nylon sont temporairement utilisés pour les protéger, empêcher les algues et les vagues de les endommager et favoriser la croissance et la stabilité des racines.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com


Les clubs de la Saudi Pro League démentent toute discussion avec Mohamed Salah

Les clubs de football saoudiens n'ont pas envisagé de négocier le transfert de l'attaquant égyptien de Liverpool Mohamed Salah vers la Ligue professionnelle saoudienne, ont déclaré mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat. (X/@FabrizioRomano)
Les clubs de football saoudiens n'ont pas envisagé de négocier le transfert de l'attaquant égyptien de Liverpool Mohamed Salah vers la Ligue professionnelle saoudienne, ont déclaré mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat. (X/@FabrizioRomano)
Short Url
  • Un article d’Asharq Al-Awsat qualifie d’« rumeurs infondées » les insinuations médiatiques évoquant un possible départ de Salah vers le Royaume
  • Des sources affirment que les grands clubs Al-Hilal, Al-Nassr, Al-Ittihad et Al-Ahli, ainsi qu’Al-Qadisiyah et NEOM, n’ont jamais envisagé de contacter Salah, Liverpool ou son agent

RIYAD : Les clubs saoudiens n’ont à aucun moment envisagé de négocier le transfert de l’attaquant égyptien de Liverpool, Mohamed Salah, vers la Saudi Pro League, ont indiqué mercredi des sources officielles saoudiennes à Asharq Al-Awsat.

Des spéculations médiatiques au sujet de possibles discussions entre Salah et des clubs du Royaume ont émergé plus tôt cette semaine, après que le joueur a critiqué la direction du Liverpool Football Club et l’entraîneur Arne Slot.

Cependant, des sources saoudiennes ont rejeté ces affirmations, les qualifiant de « news promotionnelles » diffusées par l’agent de Salah et son entourage.

Les clubs de la Roshn Saudi League « n’ont entrepris aucune démarche » en ce sens, notamment en raison du contrat actuel de Salah, valable jusqu’à la mi-2027, ont ajouté les sources.

Selon elles, impliquer des clubs saoudiens est devenu une pratique courante chez plusieurs joueurs internationaux en conflit avec leurs clubs, afin d’augmenter leur valeur sur le marché ou de créer un intérêt artificiel.

Les clubs Al-Hilal, Al-Nassr, Al-Ittihad et Al-Ahli, ainsi qu’Al-Qadisiyah et NEOM, n’ont tenu aucune discussion et n’ont même pas envisagé de prendre contact avec Salah, Liverpool ou son agent, ont précisé les sources.

Asharq Al-Awsat a publié mardi un démenti officiel d’une source au sein d’Al-Hilal, qualifiant les informations de « rumeurs sans fondement ».

Le journal a également publié un démenti similaire provenant de sources internes à Al-Qadisiyah, qui ont confirmé que le club, propriété d'Aramco, n'avait aucune intention de recruter Salah.

Omar Maghrabi, PDG de la SPL, a déclaré mercredi lors de son discours au World Football Summit que Salah serait le bienvenu dans le championnat saoudien, mais que les clubs restent les parties responsables des négociations avec les joueurs.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Asharq Al-Awsat


Israël réaffirme que le Hamas «sera désarmé», face à la proposition d'un «gel»

L'ancien numéro un du Hamas a proposé de geler l'armement du mouvement, en échange d'une trêve durable à Gaza, se disant ouvert à la présence d'une force internationale de maintien de la paix à la frontière du territoire palestinien avec Israël. (AFP)
L'ancien numéro un du Hamas a proposé de geler l'armement du mouvement, en échange d'une trêve durable à Gaza, se disant ouvert à la présence d'une force internationale de maintien de la paix à la frontière du territoire palestinien avec Israël. (AFP)
Short Url
  • Le Hamas "sera désarmé" dans le cadre du plan Trump, a déclaré jeudi un responsable gouvernemental israélien
  • "Le groupe terroriste sera désarmé et Gaza sera démilitarisée", a affirmé le responsable sous couvert d'anonymat, en réponse à une question de l'AFP sur les déclarations de Khaled Mechaal

JERUSALEM: Le Hamas "sera désarmé" dans le cadre du plan Trump, a déclaré jeudi un responsable gouvernemental israélien, au lendemain de la proposition d'un dirigeant du mouvement islamiste palestinien de geler l'armement.

"Le groupe terroriste sera désarmé et Gaza sera démilitarisée", a affirmé le responsable sous couvert d'anonymat, en réponse à une question de l'AFP sur les déclarations de Khaled Mechaal dans un entretien mercredi à la chaîne qatarie Al Jazeera.

L'ancien numéro un du Hamas a proposé de geler l'armement du mouvement, en échange d'une trêve durable à Gaza, se disant ouvert à la présence d'une force internationale de maintien de la paix à la frontière du territoire palestinien avec Israël.

 

 


Oman et le Liban appellent à un retrait total d’Israël et exhortent à la fin des attaques

Joseph Aoun et le sultan Haitham bin Tariq. (Fourni)
Joseph Aoun et le sultan Haitham bin Tariq. (Fourni)
Short Url
  • Joseph Aoun et le sultan Haitham ben Tariq lancent un appel conjoint pour un arrêt immédiat des attaques israéliennes sur le territoire libanais
  • Réaffirmation de la position arabe unifiée en faveur de la fin de l’occupation israélienne et de l’établissement d’un État palestinien indépendant sur la base des frontières de 1967

​​​​​​BEYROUTH : Le président libanais Joseph Aoun et son homologue omanais, le sultan Haitham ben Tariq, ont lancé mercredi un appel conjoint pour un arrêt immédiat des attaques israéliennes sur le territoire libanais et un retrait total de toutes les terres arabes occupées, avertissant que la poursuite des violations constitue une menace directe pour la stabilité régionale.

La déclaration a été faite lors d’un sommet de haut niveau à Mascate, où les deux dirigeants ont exprimé leur « profonde préoccupation face à l’agression israélienne en cours » et qualifié l’occupation de « violation flagrante » de la Résolution 1701 du Conseil de sécurité de l’ONU ainsi que d’autres résolutions internationales.

Les deux parties ont également exprimé leur soutien aux efforts internationaux visant à apaiser les tensions, stabiliser la situation sur le terrain, faciliter le retour des personnes déplacées et faire progresser la reconstruction post-conflit.

Aoun conduisait une délégation ministérielle libanaise à Oman, comprenant les ministres des affaires étrangères, de l’intérieur, de la défense, de la santé et de l’agriculture, pour des discussions avec des responsables omanais.

La déclaration commune a mis l'accent sur le renforcement des relations bilatérales et l'élargissement de la coopération dans des secteurs clés tels que la politique, l'économie, l'investissement, le secteur bancaire, le tourisme, les transports et la logistique.

Les deux parties ont appelé à engager rapidement les préparatifs pour tenir la première session du Comité mixte omano-libanais, coprésidé par les ministres des affaires étrangères à Mascate, et à poursuivre de nouveaux accords et mémorandums d’entente destinés à renforcer la collaboration dans le commerce, la culture et la science. La déclaration a également souligné la nécessité de dynamiser la participation du secteur privé dans les opportunités de développement partagé.

La partie omanaise a réaffirmé son plein soutien à la souveraineté, l’indépendance et l’intégrité territoriale du Liban, ainsi qu’au renforcement des institutions étatiques libanaises, en particulier l’armée et les forces de sécurité légitimes, et à l’appui apporté au pays dans ses réformes économiques, financières et administratives.

Les deux parties ont réaffirmé la position arabe unifiée appelant à mettre fin à l’occupation israélienne et à établir un État palestinien indépendant sur la base des frontières de 1967, avec Jérusalem-Est pour capitale. Elles ont également souligné l’importance de renforcer la solidarité arabe, de respecter la souveraineté des États et de promouvoir les principes de bon voisinage et de droit international.

La visite officielle d’Aoun à Oman s’inscrivait dans le rôle établi de Mascate en tant que médiateur régional et international. Lors de ses rencontres, Aoun a salué le statut diplomatique et l’approche du Sultanat, la qualifiant de « sage et responsable ».

Il a salué la politique étrangère d’Oman, fondée sur le dialogue, la médiation, l’équilibre et le bon voisinage, estimant qu’elle avait conféré au Sultanat « un statut distingué et un rôle pivot dans la promotion de la stabilité et la résolution des conflits par des moyens pacifiques ».

Aoun a déclaré qu’au Liban, « nous tenons cette approche sage en haute estime et accordons une grande valeur au soutien constant du Sultanat envers le Liban dans divers forums internationaux, ainsi qu’à son appui face aux défis qui se dressent devant nous ».

Pour sa part, le sultan Haitham ben Tariq a réaffirmé l’engagement continu d’Oman envers la stabilité du Liban et son suivi attentif des développements récents dans le pays.

Il a souligné la profondeur des relations entre les deux pays et l’importance de renforcer la coopération et la coordination bilatérales. Le sultan a également salué les contributions positives de la communauté libanaise à Oman.

En marge de la visite, le ministre libanais de l’intérieur Ahmed Al-Hajjar a tenu une réunion avec son homologue omanais, Hamoud ben Faisal Al-Busaidi, au palais Al-Alam à Mascate. Ils ont souligné le renforcement de la coopération conjointe, en particulier dans les domaines de la sécurité et du maintien de l’ordre.

Selon une déclaration conjointe, les discussions ont également porté sur les efforts du Liban pour consolider la sécurité interne et maintenir la stabilité.

Ont participé aux discussions élargies, côté omanais : Al-Busaidi ; Shihab ben Tariq Al-Saïd, vice-premier ministre chargé des affaires de défense ; Badr ben Hamad Al-Busaidi, ministre des affaires étrangères ; Hamad ben Saïd Al-Aufi, chef du cabinet privé ; Mahad ben Saïd Ba’owain, ministre du travail et chef de la mission d’honneur ; Saoud ben Hamoud Al-Habsi, ministre de l'Agriculture, de la Pêche et des Ressources hydriques ; et Hilal ben Ali Al-Sabti, ministre de la santé.

Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com