MOSCOU: Mercredi, un haut responsable de la sécurité russe a averti la Grande-Bretagne de ne plus faire passer ses navires de guerre près de la Crimée annexée par la Russie, à moins qu'elle ne souhaite que ses marins en subissent les conséquences.
L'avertissement, lancé par Mikhaïl Popov, secrétaire adjoint du Conseil de sécurité de la Russie, fait suite à un incident le mois dernier, lors duquel le navire de guerre britannique HMS Defender a exercé ce que Londres a qualifié de règles de liberté de navigation internationalement reconnues, dans les eaux territoriales ukrainiennes près de la Crimée.
La Russie a annexé la Crimée de l'Ukraine en 2014, et affirme que les eaux qui l'entourent appartiennent désormais à Moscou, bien que la plupart des pays continuent de considérer la péninsule comme ukrainienne.
La Russie avait alors vivement protesté contre la décision britannique, et un navire des garde-côtes avait tiré des coups de semonce. L’ambassadeur britannique avait également été convoqué pour des explications.
Dans une interview au journal étatique Rossiyskaya Gazeta, Popov a affirmé que le comportement de la Grande-Bretagne et sa réaction ultérieure à l'incident étaient déconcertants.
Il a critiqué en particulier les commentaires du Premier ministre britannique, Boris Johnson, et de Dominic Raab, le ministre des Affaires étrangères, qui ont estimé que l'incident pourrait se répéter.
«À l'avenir, des actions similaires seront contrecarrées par la Russie au moyen des méthodes les plus dures, quelles que soient les attaches politiques de la partie en question. Nous suggérons à nos opposants de réfléchir sérieusement avant d’entreprendre de telles provocations, compte tenu des capacités des forces armées russes», a déclaré Popov.
«Ce ne sont pas les membres du gouvernement britannique qui seront à bord des navires utilisés à des fins de provocation», a-t-il ajouté. «Je veux poser une question simple à Boris Johnson et Dominic Raab: que diront-ils aux familles des marins britanniques qui seront blessés au nom de telles “grandes idéesʺ?»
Ce texte est la traduction d’un article paru sur Arabnews.com