PARIS: Le débat autour de la simplification de l'orthographe en français fait rage, suscitant des opinions divergentes et des prises de position tranchées. Anne Abeillé, éminente linguiste et professeure à l'université Paris Cité, y prend souvent part dans les médias. Elle a récemment cosigné une tribune dans Le Monde – aux côtés de collègues, universitaires et écrivains – en faveur d'une réforme orthographique.
L'argument central de cette tribune repose sur le constat du temps et de l'énergie considérables dépensés dans l'enseignement des règles orthographiques aux élèves. Anne Abeillé distingue deux facettes de l'orthographe: la partie lexicale, qui concerne la transcription des sons, et l'orthographe grammaticale, qui englobe les règles de pluriel et d'accord sujet-verbe. Elle souligne aussi que les exceptions à ces règles génèrent des complexités, mettant en lumière les rectifications de 1990. L’un des exemples emblématiques est l'assouplissement de l'accent circonflexe sur certaines lettres.
Mme Abeillé plaide pour une réforme plus ambitieuse, portée par les fédérations d'enseignants, qui vise à simplifier davantage l'orthographe. Elle met en exergue l'accord du participe passé avec le complément d’objet comme une règle complexe et souvent mal maîtrisée par les élèves.
En ce qui concerne les exceptions telles que «hibou, caillou, bijou, chou, genou et pou» (liste des mots qui font leur pluriel en -x, NDLR), Mme Abeillé les considère comme des cas particuliers requérant davantage de mémoire que d'intelligence. Lors d’une intervention récente sur France Culture, la linguiste préconise ainsi l'apprentissage de poésies et de textes plutôt que la mémorisation de ces règles atypiques. Pour elle, l’enseignement et l’apprentissage de la langue française deviendraient plus agréables, pour les professeurs comme pour les élèves.
En parallèle, l'inauguration lundi par le président Macron de la Cité de la francophonie a également apporté une dimension politique à cette question linguistique. Cet événement a mis en lumière l'importance de la langue française dans le monde et il a soulevé des questions sur l'adaptation de l'orthographe aux besoins actuels de communication internationale.
Cependant, cette prise de position en faveur de la simplification orthographique ne fait pas l'unanimité. Pour certains, comme le collectif Linguistes atterrées, «la langue française n’est plus « la langue de Molière » et n’appartient pas à la France. Mais, pour d’autres – des puristes –, cette démarche risque de dénaturer le patrimoine linguistique et culturel du français.
Le débat, qui reste ouvert, met en lumière les enjeux liés à l'apprentissage et à l'évolution de la langue. Entre-temps, les rapports se suivent et se ressemblent. En effets, les enquêtes Pisa et Pirls indiquent que les pays francophones consacrent plus d’heures à l’enseignement de la langue maternelle que les autres pour des résultats plus faibles et que les élèves français s’abstiennent plus souvent de répondre, probablement par peur de la faute. L’opacité de l’orthographe en serait éventuellement la cause.