La «force» comme relation entre les sectes libanaises

Le président libanais sortant Michel Aoun (Photo, AFP).
Le président libanais sortant Michel Aoun (Photo, AFP).
Short Url
Publié le Lundi 07 novembre 2022

La «force» comme relation entre les sectes libanaises

  • Les célébrations étaient aussi bruyantes que la fin était sans voix et léthargique
  • Plus ils nous rappellent leur force et leurs capacités, plus nous remarquons leur faiblesse et l'érosion de leurs capacités

La « philosophie de la force » aouniste a fait son temps, se retrouvant impuissante et couchée sur une botte de foin. La colère et les fanfaronnades n'ont pas suffi à dissimuler ce terrible fait.

Le « président fort », son « régime fort », « l'ascension du candidat le plus fort au sein de sa secte à la présidence », et « les chrétiens obtenant leurs droits… ». C'étaient les gros titres des célébrations il y a six ans.

Les célébrations étaient aussi bruyantes que la fin était sans voix et léthargique. L'homme de 89 ans, dont le comportement et la manière de parler n'ont guère laissé entendre qu'il est en remarquable bonne santé ou qu'il a une présence qui défie son âge, a promis de repartir à zéro après avoir quitté le palais présidentiel : dans les prochains jours - a-t-il dit - la "lutte forte" commence.

L'affaire suscite plusieurs sentiments; la tristesse en est une. Les hommes et les femmes qui n'ont pas quitté le ring, refusant de reconnaître leur fragilité ou que leurs meilleurs jours soient derrière eux, inspirent la pitié quand on évoque leur rôle dans l'histoire de l'art et du cinéma. Plus ils nous rappellent leur force et leurs capacités, plus nous remarquons leur faiblesse et l'érosion de leurs capacités.

Lire la suite 

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


33e sommet de la Ligue des États arabes : Tebboune appelle à une réforme urgente de l’organisation

Le président Abdelmadjid Tebboune (Photo, El Watan).
Le président Abdelmadjid Tebboune (Photo, El Watan).
Short Url
  • Le président de la République, Abdelmadjid Tebboune, a appelé les pays arabes à unifier leurs rangs pour être plus forts
  • «La crise aiguë qui a frappé, de plein fouet, les relations internationales, est désormais une réalité dont les répercussions se font ressentir dans les quatre coins du monde»

Le président Abdelmadjid Tebboune a réitéré l’appel de l’Algérie au Conseil de sécurité pour «reconsidérer le dossier d’admission de l’Etat de Palestine, permettre à la Communauté internationale de se racheter et saisir cette opportunité pour rendre justice au peuple palestinien et lui permettre de jouir de ses droits».

Le président de la République, Abdelmadjid Tebboune, a appelé les pays arabes à unifier leurs rangs pour être plus forts et pouvoir mieux défendre la cause palestinienne.

Dans une allocution lue en son nom par le ministre des Affaires étrangères et de la Communauté nationale à l’étranger, Ahmed Attaf, à l’ouverture des travaux de la 33e session du Sommet ordinaire de la Ligue des Etats arabes, jeudi à Manama, au Bahreïn, le chef de l’Etat a estimé que la conjoncture internationale actuelle exige le resserrement des rangs arabes pour faire pencher la balance du côté d’un règlement juste, pérenne et définitif de la question palestinienne. Le président Tebboune a rappelé dans ce sillage le contexte régional et international dans lequel s’est tenu ce sommet.

Un «contexte difficile» et une «conjoncture régionale de plus en plus complexe», «dont les répercussions se font ressentir dans les quatre coins du monde», a-t-il souligné. «La crise aiguë qui a frappé, de plein fouet, les relations internationales, est désormais une réalité dont les répercussions se font ressentir dans les quatre coins du monde», a-t-il ajouté.

Lire la suite

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


«Autisto», nouveau film du réalisateur marocain Jérôme Cohen-Olivar

Le tournage de "Autisto" débutera ce mois de juin et se déroulera pendant une durée de deux mois (Photo, Le Matin).
Le tournage de "Autisto" débutera ce mois de juin et se déroulera pendant une durée de deux mois (Photo, Le Matin).
Short Url
  • Ce film marque «une étape importante dans la représentation cinématographique de cette réalité au Maroc»
  • Jérôme Cohen-Olivar, reconnu pour son talent artistique et sa sensibilité, revient avec son film «le plus personnel» pour offrir à la société marocaine son témoignage sur cette affliction

"Autisto" raconte l'histoire du quotidien d'une mère confrontée à l'autisme sévère de son adolescent, lit-on dans une fiche technique du film, soulignant que cette dernière, refusant d'accepter la réalité de l'autisme de son enfant, mène une lutte acharnée afin que son fils puisse trouver sa place dans la société.

Ce film marque "une étape importante dans la représentation cinématographique de cette réalité au Maroc", incitant les spectateurs à réfléchir, à se laisser émouvoir et à prendre conscience des défis auxquels font face les familles touchées par l'autisme.

Jérôme Cohen-Olivar, reconnu pour son talent artistique et sa sensibilité, revient avec son film "le plus personnel" pour offrir à la société marocaine son témoignage sur cette affliction de plus en plus courante, relève la fiche technique, affirmant qu'en collaborant avec Zhor Fassi-Fihri, ils apportent "leur expertise et leur passion au service de ce projet".

 

Lire la suite

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.


Complot contre la sûreté de l’État : 12 accusés d’Ennahdha renvoyés en justice

Short Url
  • Parmi les douze accusés se trouvent des dirigeants au mouvement Ennahdha
  • Les accusés sont renvoyés devant la chambre criminelle spécialisée dans les affaires terroristes au Tribunal de première instance de Tunis

 La chambre d’accusation spécialisée dans les affaires de terrorisme près la Cour d’appel de Tunis a décidé de renvoyer 12 accusés devant la justice dont des dirigeants au mouvement Ennahdha pour des chefs d’accusation à caractère terroriste, a déclaré, vendredi, à l’agence TAP, Habib Torkhani, porte-parole de la Cour d’appel de Tunis.

 

La chambre d’accusation en question a décidé, jeudi, de renvoyer Mondher Ounissi, vice-président du mouvement Ennahdha (en détention), Rafik Abdessalem, gendre du président du mouvement Ennahdha, Chahrazed Akecha, Ahmed Gaâloul, Tarak Boubahri, Ridha Idriss, Mouadh Khriji, Maher Zid, Fethi Ayadi, Mohamed Samti (tous en fuite) et deux autres accusés non identifiés (en liberté) devant la chambre criminelle spécialisée dans les affaires terroristes au Tribunal de première instance de Tunis dans l’affaire dite de « complot contre la sûreté de l’État 2 ».

 

Lire la suite

 

NDLR: Mosaïque est une revue de presse qui offre au lecteur un aperçu sélectif et rapide des sujets phares abordés par des quotidiens et médias de renommée dans le monde arabe. Arab news en français se contente d’une publication très sommaire, renvoyant le lecteur directement vers le lien de l’article original. L’opinion exprimée dans cette page est propre à l’auteur et ne reflète pas nécessairement celle d’Arab News en français.